Translation of "Bataille" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Bataille" in a sentence and their portuguese translations:

La bataille."

a batalha.'

- Ils ont perdu la bataille.
- Ils perdirent la bataille.

Eles perderam a batalha.

Nous remportâmes la bataille.

Nós vencemos a batalha.

La bataille de Waterloo fut la dernière bataille de Napoléon Bonaparte.

A batalha de Waterloo foi a última batalha de Napoleão Bonaparte.

Nous avons gagné la bataille.

- Nós vencemos a batalha.
- Ganhamos a luta.
- Nós ganhamos a batalha.

- Il a été blessé pendant la bataille.
- Il a été blessé dans la bataille.

Ele se feriu em combate.

C'était quelque chose de champ de bataille, peut-être contourner le champ de bataille

era algo como battlefield, talvez battlefield bypass,

Il a les cheveux en bataille.

Ele tem cabelo rebelde.

Et trois semaines après la bataille de Stamford Bridge, ils ont combattu la bataille de Hastings

E três semanas após a Batalha de Stamford Bridge, eles lutaram na Batalha de Hastings

Il a été blessé dans la bataille.

Ele se feriu em combate.

Ils moururent sur le champ de bataille.

- Eles morreram em combate.
- Elas morreram em combate.

Le navire n'était pas en ordre de bataille.

O navio não estava pronto para a batalha.

Quand on essaye d'estimer les conséquences de cette bataille

quando tentamos estimar o impacto que essa batalha tem tido

La bataille d'Issos est une victoire retendissante pour Alexandre

A Batalha de Issus foi uma vitória impressionante por Alexandre.

Il ne faut pas chanter victoire avant la bataille.

Antes que acabes não te gabes.

C'est le lieu où la bataille a eu lieu.

Este é o lugar onde a batalha ocorreu.

Et empêcher ces abus fait partie de cette bataille épique.

E parar esse abuso é só parte desta batalha épica.

La bataille d'Ajnadayn, le premier engagement majeur, fut amèrement gagnée.

A Batalha de Ajnadayn, o primeiro grande combate, foi travada amargamente.

La bataille de Stamford Bridge était bien sûr une catastrophe.

A Batalha de Stamford Bridge foi obviamente uma catástrofe.

Ce fut la bataille qui mit fin à la guerre.

Essa foi a batalha que pôs fim à guerra.

Beaucoup de soldats souffrirent de terribles blessures dans la bataille.

- Muitos soldados sofreram terríveis feridas na batalha.
- Muitos combatentes sofreram sérias lesões na luta.

Nous avons perdu une bataille, mais nous gagnerons la guerre.

- Nós perdermos a batalha, mas não vamos perder a guerra.
- Perdermos a batalha, mas não não vamos perder a guerra.
- Nós perdermos a batalha, mas nós não vamos perder a guerra.
- Perdermos a batalha, mas não vamos perder a guerra.

Donc, avec ce site de contournement du champ de bataille,

Nesse site battlefield bypass,

Cette bataille nous a coûté cher en termes de souffrance humaine.

Isso tem um terrível custo em termos de angústia e sofrimento humano.

Le champ de bataille était jonché de morts et de blessés.

O campo de batalha estava repleto de mortos e feridos.

Après une dernière bataille désespérée, Hrolf était mort, entouré de ses champions.

Depois de uma última resistência desesperada, Hrolf estava morto, cercado por seus campeões.

Après la bataille, les prisonniers de Jomsviking étaient alignés pour être exécutés.

após a batalha, os prisioneiros Jomsviking foram alinhados para a execução.

Avant l'écrasement de l'armée de Charles XII à la Bataille de Poltava.

Antes de esmagar o exército de Carlos XII na Batalha de Poltava.

C'est le Nord qui a vaincu lors de la Bataille de Shiloh.

O norte ganhou a Batalha de Shiloh.

La bataille de Friedland fut une des victoires les plus décisives de Napoléon.

A Batalha de Friedland é considerada uma das vitórias mais decisiva da carreira de Napoleão.

À l'approche du crépuscule, les combats s'éteignirent lentement sur le champ de bataille.

Com a chegada do anoitecer, o combate foi lentamente parando pelo campo de batalha.

La bataille de Marignan a eu lieu le 13 et 14 septembre 1515.

A batalha de Marignano aconteceu nos dias 13 e 14 de setembro de 1515.

Il est possible de remporter chaque bataille mais de perdre néanmoins la guerre.

É possível vencer todas as batalhas, mas ainda perder a guerra.

À travers ses paysages sauvages et ses villes surpeuplées, une bataille épique est menée.

Através de paisagens selvagens e cidades fervilhantes, uma batalha épica está a ser travada.

Le problème avec la bataille de Stamford Bridge, c'est que Harald Hardrada et sa force d'invasion

O problema da batalha de Stamford Bridge é que Harald Hardrada e sua força de invasão

Sans se soucier du risque, Hardrada s'avança dans la bataille à la tête de ses hommes.

Indiferente ao risco, Hardrada avançou para a batalha à frente de seus homens.

La bataille de Stamford Bridge a eu des conséquences inattendues… ouvrant la voie à un autre

A Batalha de Stamford Bridge teve consequências não intencionais ... pavimentando o caminho para que outro

On vous l'a déjà expliqué: une bataille, ça demande de la discipline et de la coordination.

- Já foi explicado a você: uma batalha requer disciplina e coordenação.
- Já te foi explicado que um combate exige disciplina e coordenação.
- A vocês já foi explicado: um combate exige disciplina e coordenação.

Le matin de la bataille, le roi agité se leva tôt et demanda à son poète Thormod de lui

Na manhã da batalha, o inquieto rei se levantou cedo e pediu a seu poeta Thormod que

Et à la fin de la bataille, quand tout est fini, il se plaint de ne pas avoir été autorisé

E no final da batalha, quando tudo acabou, ele lamenta não ter tido permissão

Aux échecs, il vaut presque toujours la peine de sacrifier du matériel pour gagner la domination d'une position avantageuse sur le champ de bataille.

No xadrez, quase sempre vale a pena sacrificar material para conquistar o domínio de uma posição vantajosa no campo de batalha.

Aux échecs, chaque armée effectue des manœuvres pour gagner des positions avantageuses sur le champ de bataille ou pour infliger des pertes matérielles à l'adversaire.

No xadrez, cada exército realiza manobras para conquistar posições vantajosas no campo de batalha ou para infligir perdas materiais ao adversário.

La stratégie, c'est-à-dire le plan d'action, de l'armée en uniforme noir s'est avérée supérieure à celle de son adversaire, puisque c'est cette force armée qui a gagné la bataille.

A estratégia, isto é, o plano de ação, do exército de uniforme preto revelou-se superior à do seu adversário, pois foi aquela força armada que venceu a batalha.

Par le moyen d'une manœuvre astucieuse, l'armée en uniforme noir captura la dame de l'adversaire, et il se rendit, car sans sa figure la plus précieuse, il serait inutile de continuer à se battre. La bataille était perdue.

Com uma manobra sagaz, o exército de uniforme preto capturou a dama do adversário, e este se rendeu, pois sem sua figura mais valiosa seria inútil continuar lutando. A batalha estava perdida.

Comment ai-je pu passer au travers ? Je l’ignore ; mais je n’oublierai jamais ce champ de bataille tragique, les morts, les blessés, les mares de sang, les fragments de cervelle, les plaintes, la nuit noire illuminée de fusées, et le 75 achevant nos blessés accrochés aux fils de fer qui nous séparent des lignes ennemies.

Como é que pude me safar? Não sei. Jamais, porém, esquecerei aquele trágico campo de batalha, os mortos, os feridos, as poças de sangue, os fragmentos de cérebro, os gemidos, o clarão dos foguetes na noite escura e a 75 acabando com nossos feridos presos na cerca de arame farpado que nos separava das linhas inimigas.

Un vieil homme conta à son petit-fils : « Mon garçon, en nous tous a lieu une bataille entre deux loups. L'un est malfaisant. Il n'est que colère, jalousie, avidité, ressentiment, infériorité, mensonge et amour-propre. L'autre, lui, est bon. Il est joie, paix, amour, espérance, humilité, gentillesse, empathie et vérité. » Le garçon songea puis demanda : « Grand-père, lequel des deux loups triomphe ? » Et le vieil homme doucement de répondre : « Celui que tu nourris. »

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."