Translation of "Allumé" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Allumé" in a sentence and their portuguese translations:

- J'ai allumé la lumière.
- J'ai allumé les phares.

Eu acendi as luzes.

J'ai allumé les bougies.

Eu acendi as velas.

J'ai allumé la radio.

Eu liguei o rádio.

Le chauffage est allumé.

O aquecimento está ligado.

Tom a allumé la lumière.

Tom acendeu a luz.

Bill a allumé la télévision.

- Bill ligou a televisão.
- Bill ligou a TV.

Tom a allumé une cigarette.

Tom acendeu um cigarro.

Elle a allumé la lumière.

Ela acendeu a luz.

Tu as laissé le fer allumé.

- Você deixou o ferro de passar roupas ligado.
- Você esqueceu o ferro ligado.

- Adam, ton premier blog était allumé?

- Adam, o seu primeiro blog era sobre?

- Il a allumé des bougies dans sa chambre.
- Elle a allumé des bougies dans sa chambre.
- Vous avez allumé des bougies dans votre chambre.

- Ele acendeu velas no seu quarto.
- Ela acendeu velas no seu quarto.

Il faisait chaud donc j'ai allumé le ventilateur.

Fazia calor, então eu liguei o ventilador.

J'ai allumé la radio pour écouter les nouvelles.

Eu liguei o rádio para escutar as notícias.

Elle a allumé des bougies dans sa chambre.

Ele acendeu algumas velas no quarto.

La qualité baisse légèrement lorsque le microphone est allumé

a qualidade cai um pouco quando o microfone está ligado

- Bill alluma la télévision.
- Bill a allumé la télévision.

- Bill ligou a televisão.
- Bill ligou a TV.

Je me suis endormi avec mon ordinateur portable allumé.

Adormeci com o computador ligado.

Comme elle avait froid, elle a allumé le chauffage.

Ela acendeu o fogão porque estava com frio.

- Il alluma la radio.
- Il a allumé la radio.

Ele ligou o rádio.

- Tom a allumé les bougies.
- Tom alluma les bougies.

Tom acendeu as velas.

J’ai allumé la radio en appuyant sur le bouton.

- Eu apertei o botão para ligar o rádio.
- Apertei o botão para ligar o rádio.

Nous n'avons pas allumé de bougies dans notre chambre.

Não acendemos velas em nosso quarto.

- Il faisait froid, aussi nous allumâmes un feu.
- Il faisait froid, aussi nous avons allumé un feu.

Estava frio, então nós acendemos uma fogueira.

J'avais peur du film que j'ai vu aujourd'hui, alors j'ai allumé la lumière de la salle de bain.

Eu estava com medo do filme que vi hoje, por isso liguei a luz do banheiro.

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.

E desde nossa fundação, os muçulmanos americanos têm contribuído para a riqueza dos Estados Unidos. Lutam em nossas guerras, trabalham em órgãos do governo, defendem os direitos civis, empreendem negócios, ensinam em nossas universidades, sobressaem em nossas arenas esportivas, ganham prêmios Nobel, constroem nossos edifícios mais altos, e acendem a chama olímpica.