Translation of "« et »" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "« et »" in a sentence and their portuguese translations:

- Et alors ?
- Et alors ?
- Et ensuite ?

E então?

- Et alors ?
- Eh bien, quoi ?
- Et donc ?
- Et alors ?
- Et ?

- E daí?
- E agora?

- Et vous ?
- Et toi ?

- E você?
- E tu?

- Et vous ?
- Et vous ?

E quanto a você?

Apprendre, et aller et exécuter.

aprenda e vá executar".

Et GDPR est sorti, et avec GDPR, et je l'aime

A GDPR saiu. E eu amo isso com a GDPR,

Et quelqu'un sort et cet ergenekon

E alguém sai e esse ergenekon

- Mangez et buvez.
- Mange et bois.

- Coma e beba.
- Come e bebe.

L'engagement augmente, et Gmail et Outlook

o engajamento aumenta. E o Gmail e Outlook

Et consultation, et Devinez combien d'affaires

e consultoria". Adivinha quantos negócios

Et personne n'aime, et supprimez-le.

e que ninguém gosta e apague.

"et obtenir du trafic Google et dominé et grandir aussi vite. "

e em receber tráfego do Google e em crescer rápido".

Et enfin,

E também,

Et commence.

e começa.

Et voilà.

Cá está ela.

Et voilà !

Aí está.

Et chaud.

... e quentes.

Et d'élans.

... e alces.

Et intérêt

e interesse

Et invendu

E não vendido

Et réfléchis

e pense sobre isso

Et moi?

E quanto a mim?

Et nous

E nós

Et approfondi

E aprofundou

Et vous ?

- E você?
- E vocês?

Et après ?

E depois?

Et toi ?

- E você?
- E tu?

Et maintenant ?

E agora?

Et alors ?

- E daí?
- E agora?
- E então?

Et toi ?

E tu?

Et alors ?

- E daí?
- E então?

Et indeed.com.

e indeed.com.

Et sujets

e assuntos.

Et s'il sera assez stable et solide.

e se é estável ou forte o suficiente.

Et nous parlions et il m'a mentionné,

Estávamos conversando e ele falou

Et re-partage sur Twitter et Facebook.

e compartilhá-lo novamente no Twitter e no Facebook.

Et le publier sur YouTube et Facebook.

e publicá-lo no YouTube e no Facebook.

Et je vais répondre et leur répondre.

e eu responderei", e responda eles.

"et je suis affilié et je surfe

Eu sou um afiliado e estou surfando

Et la liste continuait encore et encore.

e a lista continuava e continuava.

Et vous les frappez et leurs investisseurs,

e você entra em contato com elas e com seus investidores,

Audition et numérique : Albert Einstein et Bill Gates.

Auditiva/digital é como Albert Einstein, Bill Gates.

Et partagées parmi les hommes et les femmes.

e compartilhados entre homens e mulheres.

S'il est chanceux et avec lui et vivant

se ele tiver sorte e com ele e vivo

Et la Northumbrie et tuant le roi Ella.

Anglia e Northumbria, matando o Rei Ella.

- Parle lentement et clairement.
- Parlez lentement et distinctement.

- Fale lenta e claramente.
- Fale mais devagar e claramente.

- J'étais jeune et idiot.
- J'étais jeune et idiote.

Eu era jovem e estúpido.

- J'étais jeune et innocent.
- J'étais jeune et innocente.

Eu era jovem e inocente.

- Et ta mère aussi.
- Et ta maman aussi.

E sua mãe também.

- Tais-toi et écoute !
- Tais-toi et écoute.

- Fica quieto e escuta!
- Fique quieto e escute!

- Souris et sois heureuse !
- Souris et sois heureux !

Sorria e seja feliz!

Et passer par ce processus encore et encore.

e passar por esse processo várias e várias vezes.

Et vous aurez olympique athlètes et autres entraîneurs

e atletas olímpicos e outros treinadores

Et vous aider à grandir et à réussir.

e para ajudar vocês a crescerem e terem sucesso.

Google et Facebook et beaucoup de ces entreprises

o Google e o Facebook e muitas dessas empresas

Et ils m'ont seulement interdit, et assez drôle,

E eu fui o único banido. O engraçado foi que

- Tu es jeune et fort.
- Tu es jeune et forte.
- Vous êtes jeune et fort.
- Vous êtes jeune et forte.
- Vous êtes jeunes et forts.
- Vous êtes jeunes et fortes.

Você é jovem e forte.

- Et personne ne vous a aidé ?
- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne vous a aidée ?
- Et personne ne vous a aidés ?
- Et personne ne vous a aidées ?
- Et personne ne t'a aidée ?
- Et personne ne t'aide ?
- Et personne ne t'aida ?

- E ninguém lhe ajudou?
- E ninguém te ajudou?

Et ça contient des glucides et de bonnes enzymes naturelles, et ça, c'est bien.

E tem muitos hidratos de carbono, enzimas naturais e não faz mal,

Demandez et l'on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira.

Pedi e vos será dado; buscai e achareis; batei e vos será aberto.

- Asseyez-vous et taisez-vous !
- Assieds-toi et tais-toi !
- Assois-toi et tais-toi !
- Assoyez-vous et taisez-vous !

Sente-se e cale a boca.

- Un architecte dessine et crée des maisons et des bâtiments.
- Une architecte dessine et crée des maisons et des immeubles.

- Um arquiteto projeta e cria casas e edifícios.
- Uma arquiteta projeta e cria casas e prédios.

- Que penseriez-vous de courir ?
- Que penses-tu de courir ?
- Et si nous courions ?
- Et si tu courais ?
- Et si je courais ?
- Et s'ils couraient ?
- Et si elles couraient ?
- Et si vous couriez ?
- Et s'il courait ?
- Et si elle courait ?
- Si on allait courir ?

Que tal corrida?

Décidons et continuons.

Vamos decidir e continuar.

Et les serpents.

E cobras.

Et on tire.

e depois puxo.

Et c'est prêt.

E está pronto.

Et le cambium.

ou o câmbio vascular.

Et c'est mangeable.

e é comestível.

Et j'ai froid.

e estou cheio de frio.

Et ça, regardez...

E isto também é.

Et voilà, regardez.

Pronto, veja.

Et de merveilles.

... e deslumbramento.

Affamés et inexpérimentés.

Famintos e inexperientes.

Et des opportunités.

... e oportunidades incríveis.

Et de survie...

... e sobrevivência...

Et les caïmans.

... e caimões.

Et d'incroyables opportunités.

e oportunidades ímpares.

İbo et Güllüşah

İbo e Güllüşah

Et sa vendetta

e seu feudo de sangue

Et se propager

e espalhar

Et Bill Gates

E Bill Gates

Et bien plus.

e muito mais.

Et en 2012

E em 2012

Et le reste

e o resto