Translation of "Porter" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Porter" in a sentence and their polish translations:

Laisse-moi porter ta valise.

Pozwól, że poniosę tę walizkę.

- Je ne peux porter seul cette valise.
- Je ne peux porter seule cette valise.

Nie mogę sama nieść tej walizki.

- Je lui ai fait porter la valise.
- Je lui ai fait porter le cartable.

Kazałem mu nieść walizkę.

Laissez un porteur porter vos bagages.

Niech bagażowy niesie twój bagaż.

Les conducteurs doivent porter leur ceinture.

Kierowcy powinni mieć zapięte pasy.

D'instinct, j'ai évité de porter une combinaison.

Instynktownie wiedziałem, żeby nie zakładać pianki.

La boîte est trop lourde à porter.

To pudełko jest za cieżkie do noszenia.

Je peux porter ces valises pour vous.

Mogę ci zanieść te walizki.

Il m'a aidé à porter la chaise.

Pomógł mi przynieść krzesło.

Je l'ai forcé à porter la mallette.

Zmusiłem go do niesienia walizki.

Je veux y porter un œil plus attentif.

Chcę się bliżej przyjrzeć.

Je n'aime pas porter les affaires d'autres gens.

Nie lubię nosić cudzych ubrań.

Quelqu'un doit porter le chapeau pour sa mort.

Ktoś musi ponieść odpowiedzialność za jego śmierć.

- Penses-tu qu'il soit avisé de porter ton uniforme aujourd'hui ?
- Pensez-vous qu'il soit avisé de porter votre uniforme aujourd'hui ?

Uważasz, że rozsądnie jest dziś chodzić w mundurze?

- T'aurais l'air idiot à porter la robe de ta mère.
- T'aurais l'air idiote à porter la robe de ta mère.

Wyglądałabyś głupio w sukience swojej matki.

Ce colis est si léger qu'on peut le porter.

Pudełko jest na tyle lekkie, że można je przenieść.

Meg était la seule fille à porter un jeans.

Meg była jedyną dziewczyną ubraną w dżinsy.

Je n'aime pas porter les vêtements de quelqu'un d'autre.

Nie lubię nosić cudzych ubrań.

Je pense que je vais porter ce pull rouge.

Myślę, że założę ten czerwony sweter.

Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.

Nie muszę już nosić okularów.

Il courut aussi vite que ses jambes purent le porter.

On biegł tak szybko, jak niosły go nogi.

Je ne peux pas porter cette valise. C'est trop lourd.

Nie mogę nieść tej walizki. Jest zbyt ciężka.

La boîte est assez légère pour qu'un enfant puisse la porter.

Paczka jest wystarczająco lekka, aby mogło ją nieść dziecko.

Tous les garçons sont censés porter une cravate à la soirée.

Każdy chłopiec powinien nosić krawat na imprezie.

Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.

Muszę zawsze nosić krawat z powodu mojego zawodu.

Ce que cela fait de porter un enfant en moi pendant 10 mois.

co oznacza noszenie w środku dziecka przez dziewięć miesięcy.

Tu devrais porter un chapeau qui te couvre les oreilles lorsqu'il fait froid, dehors.

Powinieneś nosić czapkę, która zakrywa twoje uszy, kiedy jest zimno na zewnątrz.

Mais jamais pour protéger une corde. C'est pour ça qu'il faut toujours porter des sous-vêtements.

Ale nigdy nie ochraniałem nimi liny. Są użyteczne i dlatego zawsze noś majtki.

J'aimerais bien pouvoir porter une robe comme celle-là. Mais pour ça je dois devenir plus mince.

Chciałabym móc nosić taką sukienkę, ale do tego muszę wyszczupleć.

Je me demande si vous pourriez porter plainte contre quelqu'un du même sexe que vous pour harcèlement sexuel.

Ciekawe, czy można pozwać osobę tej samej płci o molestowanie seksualne.

J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.

Szukałem w szafie jakiegoś ubrania, ale nie znalazłem niczego odpowiedniego na tę okazję.

- Aussi loin que l'œil pouvait porter, il n'y avait rien que du sable.
- À perte de vue, il n'y avait rien d'autre que du sable.

Jak daleko sięgali wzrokiem, nie było tam nic oprócz piasku.