Translation of "Compter" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Compter" in a sentence and their polish translations:

- Commencez à compter.
- Commence à compter.
- Commence par compter.
- Commencez par compter.

Zacznij odliczać.

- Tu peux compter sur lui.
- Vous pouvez compter sur lui.

Możesz na nim polegać.

- Puis-je compter sur votre loyauté ?
- Puis-je compter sur ta loyauté ?

Mogę liczyć na twoją lojalność?

Tu peux compter sur elle.

Możesz na niej polegać.

Tu peux compter là-dessus.

Możesz na to liczyć.

On peut compter sur lui.

- Można mu zaufać.
- Można na nim polegać.

Vous pouvez compter là-dessus.

Możesz na to liczyć.

- Est-ce que tu sais compter en Italien ?
- Sais-tu compter en Italien ?

Czy możesz liczyć po włosku?

Cet enfant sait compter jusqu'à 20.

To dziecko umie liczyć do dwudziestu.

- J'espère que je peux compter sur ta discrétion.
- J'espère que je peux compter sur votre discrétion.

Mam nadzieję, że mogę liczyć na twoją dyskrecję.

- J'ai pensé que je pourrais compter sur vous.
- J'ai pensé que je pourrais compter sur toi.
- Je me suis imaginé que je pourrais compter sur vous.
- Je me suis imaginée que je pourrais compter sur vous.
- Je me suis imaginé que je pourrais compter sur toi.
- Je me suis imaginée que je pourrais compter sur toi.

Pomyślałem, że mogę na ciebie liczyć.

Sais-tu compter jusqu'à cent en français ?

Umiesz policzyć po francusku do stu?

Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant.

Mój synek umie już liczyć do stu.

Mon fils sait déjà compter jusqu'à cent.

Mój syn umie już liczyć do stu.

C'est un homme sur qui vous pouvez compter.

- To człowiek godny zaufania.
- On jest spolegliwy.

Je sais que je peux compter sur vous.

Wiem, że mogę na ciebie liczyć.

Je savais que je pouvais compter sur toi !

A jednak można na tobie polegać!

Vous pouvez toujours compter sur lui en cas d'urgence.

W razie potrzeby zawsze możesz na niego liczyć.

Il est si honnête que je peux compter sur lui.

Jest tak uczciwy, że mogę na nim polegać.

- Tu peux me faire confiance.
- Tu peux compter sur moi.

Możesz na mnie liczyć.

- Elle n'a que deux ans, mais elle sait déjà compter jusqu'à 100.
- Elle a deux ans seulement, mais elle sait déjà compter jusqu'à cent.

Ma dopiero dwa lata, a już umie liczyć do stu.

Le vent l'empêchant d'entendre, elle doit compter sur son excellente vision nocturne.

Wiatr uniemożliwia słyszenie, musi polegać na widzeniu w ciemności.

Je suis en train de compter combien de gens il y a.

Liczę ile jest ludzi.

- C'est une personne fiable.
- On peut compter sur elle.
- C'est une personne de confiance.

Ona jest wiarygodnym człowiekiem.

C'est bon maintenant. Ne t'inquiète pas. Tu peux compter sur moi à cent pour cent.

Już dobrze. Nie martw się. Możesz na mnie polegać w stu procentach.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

Od 1950 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali jednoczy gospodarczo i politycznie państwa Europy, by tym samym zapewnić długotrwały pokój.