Translation of "Cent" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Cent" in a sentence and their polish translations:

- Dix, c'est dix pour cent de cent.
- C'est dix qui est dix pour cent de cent.

Dziesięć to dziesięć procent ze stu.

Il suffit de l'enrouler autour. Cent pour cent coton.

Teraz mogę to nimi owinąć. Stuprocentowa bawełna.

Je suis à cent pour cent d’accord avec toi.

Całkowita zgoda.

- Le ticket coûte cent euros.
- Le billet coûte cent euros.

Bilet kosztuje sto euro.

Il économisa cent dollars.

Zaoszczędził sto dolarów.

- Je t'ai dit ça cent fois.
- Je vous l'ai dit cent fois.

Mówiłem ci to sto razy.

Cent trente kilos de muscles.

Sto trzydzieści kilogramów mięśni.

Un siècle fait cent années.

Wiek to sto lat.

J'ai compté jusqu'à deux-cent.

Liczyłam do 200.

L'Espagne devra emprunter cent milliards d'euros.

Hiszpania będzie musiała pożyczyć 100 miliardów euro.

Vingt dollars font cent-quarante yuan.

Dwadzieścia dolarów to sto czterdzieści juanów.

C'est bon maintenant. Ne t'inquiète pas. Tu peux compter sur moi à cent pour cent.

Już dobrze. Nie martw się. Możesz na mnie polegać w stu procentach.

Sa dette se montait à cent dollars.

Jego dług wzrósł do 100 dolarów.

Un dollar est égal à cent cents.

Jeden dolar to sto centów.

Sais-tu compter jusqu'à cent en français ?

Umiesz policzyć po francusku do stu?

Mon fils sait déjà compter jusqu'à cent.

Mój syn umie już liczyć do stu.

Tatoeba a atteint huit cent mille phrases !

Tatoeba osiągnął osiemset tysięcy zdań.

Leur odorat est cent fois supérieur au nôtre.

Ich węch jest sto razy bardziej czuły od naszego.

Une femelle peut avoir plus de cent petits.

Każda samica może mieć ponad 100 młodych.

En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.

W nagłych wypadkach, zadzwoń 119.

Il peut courir cent mètres en douze secondes.

On umie przebiec sto metrów w dwanaście sekund.

Voici deux mille quatre cent soixante-huit dollars.

To jest dwa tysiące czterysta sześćdziesiąt osiem dolarów.

Avant que cette probabilité ne soit divisée par cent.

po czym ryzyko śmierci zmniejszono stukrotnie.

Quelque cent jours plus tard, il avait totalement repoussé.

W końcu, jakieś 100 dni później, ramię w pełni odrosło.

L'espéranto est parlé dans cent vingt pays du monde.

Esperanta używa się w 120 krajach na świecie.

J'ai promis de leur donner cent hrivnas par an.

Obiecałem płacić im sto hrywien rocznie.

Je ne suis pas sûr à cent pour cents.

Nie wiem na pewno.

- Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix, cent.
- Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, quatre-vingts, nonante, cent.
- Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, huitante, nonante, cent.

Dziesięć, dwadzieścia, trzydzieści, czterdzieści, pięćdziesiąt, sześćdziesiąt, siedemdziesiąt, osiemdziesiąt, dziewięćdziesiąt, sto.

Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.

Osiemdziesiąt procent angielskich słów pochodzi z innych języków.

Je suis né en mille neuf cent soixante-dix-sept.

Urodziłem się w roku tysiąc dziewięćset siedemdziesiątym siódmym.

Ce stylo ne m'a pas coûté moins de cent dollars.

Ten długopis kosztował mnie nie mniej niż sto dolarów.

Notre professeur a dit que l’eau bout à cent degrés.

Nauczyciel powiedział nam, że woda wrze przy 100 stopniach.

- Je gagne 100 € par jour.
- Je gagne cent euros par jour.

- Zarabiam 100 euro dziennie.
- Zarabiam 100€ dziennie.

J'ai acheté la voiture avec une remise de dix pour cent.

Kupiłem ten samochód po 10-procentowej zniżce.

- J'ai une commission de trois pour cent sur tout ce que je vends.
- J'obtiens une commission de trois pour cent sur tout ce que je vends.

Dostaję trzy procent prowizji od wszystkiego co sprzedaję.

- Un mètre fait cent centimètres.
- Un mètre est une centaine de centimètres.

Metr to 100 centymetrów.

Le prix du riz a augmenté de plus de trois pour cent.

- Cena ryżu wzrosła o ponad 3 proc.
- Cena ryżu wzrosła o ponad trzy procent.

Cinquante-deux pour cent des femmes britanniques préfèrent le chocolat au sexe.

Pięćdziesiąt dwa procent brytyjskich kobiet woli czekoladę od seksu.

Georges Washington naquit le vingt-deux février mille sept cent trente-deux.

Jerzy Waszyngton był urodzony dwudziestego drugiego lutego tysiąc siedemset trzydziestego drugiego roku.

Seulement seize pour cent des professeurs de cette école sont des femmes.

Tylko 16 procent nauczycieli w tej szkole to kobiety.

En vendant des faux sur internet, on peut s'en faire 2 000 pour cent

Na sprzedaży podróbek w internecie można zarobić 2000%,

- Tom a perdu plus de cent livres.
- Tom a perdu plus de 45 kilos.

Tom stracił ponad 100 funtów.

Mon premier ordinateur ne disposait que de cent-vingt-huit kilo-octets de mémoire !

Mój pierwszy komputer miał tylko 128 kilobajtów pamięci!

100 pour cent des êtres humains meurent et ce pourcentage ne peut être augmenté.

- 100 procent ludzi umiera i tego odsetka zwiększyć niepodobna.
- 100 procent ludzi umiera i ten odsetek nie może być zwiększony.

Mais il y a 30 ans, le taux d'homicide était de 8,5 pour cent mille,

Jednak 30 lat temu wskaźnik zabójstw wynosił 8,5 na sto tysięcy,

L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent.

W ubiegłym roku udało się nam zmniejszyć bezrobocie o 10%.

Soixante-six pour cent des Étasuniens pensent que le monde a été créé en six jours.

66 proc. Amerykanów sądzi, że świat został stworzony w sześć dni.

Il n'y a vraiment aucun peuple qui, lors des cent dernières années, ait enduré autant que les Juifs.

W ciągu ostatnich stu lat nie było chyba narodu, który przeszedłby tyle, co Żydzi.

- Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
- Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.

Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.

- Elle n'a que deux ans, mais elle sait déjà compter jusqu'à 100.
- Elle a deux ans seulement, mais elle sait déjà compter jusqu'à cent.

Ma dopiero dwa lata, a już umie liczyć do stu.

Selon une étude de l'université Cornell, les accusés au visage peu attirant ont 22 pour cent plus de chances d'être condamnés que ceux qui sont attirants.

Według badań przeprowadzonych przez uniwersytet Cornell, brzydcy oskarżeni mają o ponad 22 proc. większe szanse na wyrok skazujący niż atrakcyjni.

- Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche.
- Plus de 90 pour cent des visites d'une page web trouvent leur origine dans les moteurs de recherche.

Ponad 90 procent osób odwiedzających stronę internetową trafia tam dzięki wyszukiwarkom.

- La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale a pris fin en mil neuf cent quarante cinq.

Druga wojna światowa skończyła się w 1945 roku.

En mille-neuf-cent-quatre-vingts, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.

W 1970r. Rada Cenzorów stanu Ontario zakazała wyświetlania filmu, na podstawie noweil Güntera Grassa, "The Drum Tin". Mimo to, media uznały ten pomysł za głupi, a stacja CBC (Canadian Broadcasting Corporation) w wieczornym wydaniu krajowych wiadomości wyemitowała ocenzurowaną scenę.

Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.

W ostatnich latach nastolatkowie udający otyłych amerykańskich raperów chodzą jak odwrócone wahadła, bujając się z lewa na prawo, co jest jedynym sposobem, aby poruszać się naprzód, kiedy waży się ponad 120 kilogramów, ale zupełnie nieefektywnym, kiedy jest się wątłym małolatem ważącym połowę z tego, ponieważ większość energii jest marnowana na kroki w bok – nie wspominając już o samej absurdalności takiego kołyszącego chodu.