Translation of "Inquiète" in English

0.007 sec.

Examples of using "Inquiète" in a sentence and their english translations:

J'étais inquiète.

- I was worried.
- I was restless.

Je n'étais pas inquiète.

And I was not really worried about that interaction.

Harry, je suis inquiète.

Harry, I'm worried.

- Elle est inquiète de ta sécurité.
- Elle est inquiète pour ta sécurité.
- Elle est inquiète pour votre sécurité.

She's worried about your safety.

- Tu sembles inquiet.
- Tu sembles inquiète.
- Vous semblez inquiet.
- Vous semblez inquiète.

You look worried.

- Tom s'en inquiète, n'est-ce pas?
- Cela inquiète Tom, n'est-ce pas?

Tom is worried about that, isn't he?

De quoi est-elle inquiète ?

What is she worried about?

Tu es inquiète, pas vrai ?

You're worried, aren't you?

Qu'est-ce qui vous inquiète?

What is it that bothers you?

Pourquoi es-tu si inquiète ?

- Why are you so worried?
- Why are you so troubled?

Qu'elle était inquiète de cette situation.

that she was anxious about the situation also.

Je n'étais pas inquiète du tout !

I was not worried at all.

Elle est inquiète pour sa sécurité.

- She is anxious about his safety.
- She is worried about his safety.
- She is concerned about his safety.

Elle est inquiète pour ta sécurité.

- She's worried about your safety.
- She cares about your safety.

- J'étais terriblement inquiet.
- J'étais terriblement inquiète.

I was terribly worried.

Je suis inquiète à ce sujet.

I'm uneasy about it.

Je ne m'en inquiète pas trop.

I'm not too worried about that.

Au début, j'étais un peu inquiète.

At first, I was a little worried.

Tom s'en inquiète, n'est-ce pas?

Tom is worried about that, isn't he?

Helen est très inquiète pour sa fille.

Helen is very worried about her daughter.

Mère était inquiète à propos des enfants.

Mother was anxious about the children.

J'étais vraiment inquiète à propos de Marie.

I was so worried about Mary.

- Elle est inquiète de ta sécurité.
- Elle est inquiète pour ta sécurité.
- Elle s'inquiète de ta sécurité.

- She's concerned about your safety.
- She's worried about your safety.
- She's worrying for your safety.

Elle était très inquiète pour son premier vol.

She was quite nervous about her first flight.

De par son expression, elle avait l'air inquiète.

- Her looks were suggestive of anxiety.
- Judging by her expression, she looked worried.
- Judging from the expression on her face, she was worried.

Tout le monde voyait bien qu'elle était inquiète.

Her anxiety was apparent to everyone.

Je me demande pourquoi elle est si inquiète.

I wonder why she is so worried.

- J'étais inquiet.
- J'étais inquiète.
- J'étais préoccupé.
- J'étais préoccupée.

I was worried.

Je suis si inquiète pour l'avenir de Sami.

I'm so worried about Sami's future.

- J'étais vraiment inquiète pour toi.
- J'étais vraiment inquiet pour toi.
- J'étais vraiment inquiet pour vous.
- J'étais vraiment inquiète pour vous.

I was really worried about you.

Elle était inquiète d'être en retard pour le train.

- She was anxious lest she might miss the train.
- She was worried that she might miss the train.
- She was worried that she might be late for the train.

Elle avait l'air inquiète au sujet de son bulletin.

She looked worried about her school report.

Le bébé est malade et sa mère est inquiète.

The baby is ill and his mother is worried.

- Elle s'inquiète pour votre sécurité.
- Elle est inquiète de ta sécurité.
- Elle est inquiète pour ta sécurité.
- Elle est inquiète pour votre sécurité.
- Elle s'inquiète de ta sécurité.
- Elle s'inquiète de votre sécurité.

She cares about your safety.

J'ai toujours été ce que mes professeurs appelaient « une inquiète »,

I was always what my grade-school teachers would call "a worrier,"

« Je suis sûre qu'elle y arrivera. » « Je suis juste inquiète. »

"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."

- J'étais inquiet pour sa sécurité.
- J'étais inquiète pour sa sécurité.

I was worried for her safety.

- Moi aussi, je suis inquiet.
- Moi aussi, je suis inquiète.

I'm worried, too.

- Je n'étais pas très inquiet.
- Je n'étais pas très inquiète.

I wasn't very worried.

- T'étais où ? J'étais inquiète.
- Où étiez-vous passé ? J'étais inquiet.

Where've you been? I was worried.

- Pourquoi es-tu inquiet ?
- Pourquoi es-tu inquiète ?
- Pourquoi êtes-vous inquiet ?
- Pourquoi êtes-vous inquiets ?
- Pourquoi êtes-vous inquiètes ?
- Pourquoi êtes-vous inquiète ?

- What are you worried about?
- Why are you worried?

Moi, je n'ai jamais vu une personne inquiète, préoccupée comme ça.

I've never seen a pensive or worried person who looks like that.

On oublie ce qui nous fait peur, nous préoccupe, nous inquiète.

we forget our individual fears, concerns, worries.

Toujours pas de pluie, pas pendant des mois. Malte est inquiète.

Still no rain, not for months. Malte is worried.

Elle est inquiète à propos de la santé de son fils.

She is concerned about her son's health.

Elle était très inquiète au sujet de la santé de son époux.

She was very worried about her husband's health.

Autant je suis heureux d'être content, autant elle est inquiète d'être anxieuse.

The more I am happy to be content, the more she worries about being anxious.

- Je suis inquiète pour le bébé.
- Je suis inquiet pour le bébé.

I'm worried about the baby.

- Je suis inquiet pour mes enfants.
- Je suis inquiète pour mes enfants.

I'm concerned for my kids.

- Je ne suis pas vraiment inquiet.
- Je ne suis pas vraiment inquiète.

I'm not really worried.

- Je ne me fais pas de souci.
- Je ne suis pas inquiète.

I'm not worried.

Je ne suis pas inquiète au sujet des stéréotypes de reclus et ermites

And I'm not so worried about the stereotypical recluses and hermits

- J'étais vraiment inquiet à propos de Marie.
- J'étais vraiment inquiète à propos de Marie.

I was so worried about Mary.

- Elle s'inquiète pour votre sécurité.
- Elle est inquiète de ta sécurité.
- Elle est inquiète pour ta sécurité.
- Elle est inquiète pour votre sécurité.
- Elle s'inquiète de ta sécurité.
- Elle s'inquiète de votre sécurité.
- Elle se fait du souci pour ta sécurité.
- Elle se fait du souci pour votre sécurité.

- She's concerned about your safety.
- She's worried about your safety.
- She's worrying for your safety.
- She cares about your safety.

- Ne vous en faites pas.
- Ne vous inquiétez pas.
- Ne soyez pas inquiet.
- Ne soyez pas inquiète.

- Don't worry.
- Don't bother.
- Don't be worried.

- Marie était très inquiète du comportement imprévisible de Tom.
- Marie s'inquiétait beaucoup du comportement instable de Tom.

Mary was troubled by Tom's erratic behavior.

- Je ne suis pas vraiment inquiet à ce sujet.
- Je ne suis pas vraiment inquiète à ce sujet.

I'm not really worried about that.

- Qu'est-ce qui te cause du souci ?
- Qu'est-ce qui t'inquiète ?
- Qu'est-ce qui te préoccupe ?
- Qu'est-ce qui vous inquiète ?

What's worrying you?

- Ne t'inquiète pas.
- T'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'inquiète pas !
- Ne te fais pas de soucis.
- Ne sois pas inquiet.
- Ne sois pas inquiète.

- Don't worry.
- Don't bother.
- Don't be worried.

- Vous êtes soucieux, n'est-ce pas ?
- Vous êtes soucieuse, n'est-ce pas ?
- Vous êtes soucieuses, n'est-ce pas ?
- Vous êtes inquiet, n'est-ce pas ?
- Vous êtes inquiètes, n'est-ce pas ?
- Vous êtes inquiète, n'est-ce pas ?
- Vous êtes inquiets, n'est-ce pas ?
- Tu es inquiète, pas vrai ?
- Tu es inquiet, pas vrai ?

- You're worried, aren't you?
- She's worried, isn't she?

- Avant tout, je suis très inquiet au sujet de la santé de ma fille.
- Avant tout, je suis très inquiète au sujet de la santé de ma fille.

First of all, I'm very worried about my daughter's health.

- Elle est inquiète car cela fait des mois qu'elle est sans nouvelles de son fils.
- Elle s'inquiète parce qu'elle reste depuis des mois sans nouvelles de son fils.

She's worried since she hasn't heard from her son for many months.

Comme maman renarde attendait, inquiète, le retour de son petit en frémissant d’impatience, elle fut si heureuse lorsqu’il arriva qu’elle eut envie de pleurer et lui fit un gros câlin.

The mother fox was worried while she was eagerly waiting for the boy fox's return. When the boy returned she pulled him to her warm chest and was so happy she wanted to cry.