Examples of using "S'occuper" in a sentence and their japanese translations:
だれかが病人の世話をしなければならない。
彼は庭の世話をするのが好きです。
誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。
彼女はその老人の世話をしなければならない。
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
人は健康には気をつけねばならない。
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
彼女に付き添う人がいない。
動物の世話をする事は貴重な体験です。
彼女はその老人の世話をしなければならない。
私達は両親の面倒を見るべきだ。
彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
- 他人の事は口出ししないように言ってくれ。
- 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
- 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
- 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
彼女はその老人の世話をしなければならない。
ちょっとそれは後にお願いできませんか?
彼女は子供の扱いがうまい。
その患者を世話する人がいない。
- 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
- 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。
そして 参加者がどう関わり合うかは ほぼ偶然任せです
- では、猫の世話は誰がするの。
- じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
他人の世話なしで生活できる高齢者の場合は別です
その前に くすりを どうにかする 冷たくしておかなきゃ
人は健康には気をつけねばならない。
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
トラングは愛していると言っているのにスペンサーは彼女 に愛されなくなるのではないかと心配で仕方がありません。