Translation of "Porté" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Porté" in a sentence and their japanese translations:

Il a porté mon sac.

彼は私のかばんを持ってくれた。

Elle a porté des lunettes.

彼女はめがねをかけていた。

- Elle a porté cette table toute seule.
- Elle a toute seule porté cette table.

彼女はひとりでこのテーブルを運んだ。

Le bébé doit encore être porté.

‎幼い子は おんぶだ

Il s'est porté volontaire pour l'aider.

彼は自発的に彼女を助けようとした。

Je n'ai jamais porté de smoking.

タキシードは着たことがありません。

Ses efforts ont porté leurs fruits.

彼の努力が実った。

Je n'ai pas porté de badge.

名札を付けてなかったよ。

« Sois fort », porté visiblement avant de démarrer.

「強く生きろ」 それを身につけ よし行くぞと思うんです

J'ai porté la boîte sur mon épaule.

私は箱を肩に担いだ。

Quand l'ai-je porté pour la dernière fois ? »

それを最後に 使ったのはいつか?」

Lannes est porté à l'arrière et confié aux

ランヌは後部に運ばれ、

Il a porté six boîtes à la fois.

彼は一度に6個の箱を運んだ。

Mon oncle s'est porté garant de mes dettes.

叔父は私の借金の保証人になってくれた。

Grand-mère a porté la table toute seule.

祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。

Et s'est ensuite porté volontaire pour le service militaire.

後に兵役に志願しました。

- Elle a porté des lunettes.
- Elle portait des lunettes.

彼女はめがねをかけていた。

Il a porté son grand-père sur son dos.

彼はおじいさんを背中におぶって行った。

J'ai porté ce pardessus pendant plus de cinq ans.

私はこのコートを五年以上着ている。

Selon toute vraisemblance, leurs actions n'ont pas porté leurs fruits.

どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。

Davantage d'intérêt fut porté aux bons mots qu'aux problèmes réels.

現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。

Il est le plus grand scientifique que la Terre ait porté.

彼は世界が生んだ最大の科学者だ。

- Elle porta une belle robe.
- Elle a porté une belle robe.

彼女は美しいドレスを着た。

J'ai porté une valise, mais l'autre a été laissée sur place.

私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。

- Ils ont porté l'eau dans des seaux.
- Elles ont porté l'eau dans des seaux.
- Ils portèrent l'eau dans des seaux.
- Elles portèrent l'eau dans des seaux.

彼らはバケツで水を運んだ。

Il s'est donc porté volontaire pour combattre sur le front des Pyrénées.

それで彼はピレネーの前線で戦うことを志願しました。

Il s'adonne au tennis, mais son frère aîné est plus porté par le football et le baseball.

彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。

- Jamais ne me suis-je senti aussi bien.
- Je n'ai jamais été aussi bien.
- Je ne me suis jamais si bien porté.
- Je ne me suis jamais si bien portée.
- Je ne me suis jamais aussi bien porté.

- これほど気分のよかった事は一度もありません。
- これまでになく絶好調です。

A Lützen, Ney a été ému par la conduite de ses jeunes conscrits, qui ont porté le poids de

ていまし た。 リュッツェンで、ネイは ブリュッヒャーの奇襲の

Lorsque la Révolution française a commencé, il s'est porté volontaire pour la garde nationale et a été envoyé à Paris

ました。 フランス革命が始まったとき、彼は州兵に志願し、

- Je n'ai jamais été aussi bien.
- Je ne me suis jamais si bien porté.
- Je ne me suis jamais si bien portée.

これまでになく絶好調です。

Bien que des progrès ont été faits, la plupart des organismes de presse ont informé que les négociations n'ont pas porté leurs fruits, faute de temps.

ほとんどの報道機関は交渉の成果について、進展はあったものの時間切れで物別れに終わったと報じた。