Translation of "Ouvert" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Ouvert" in a sentence and their japanese translations:

- Ton sac est ouvert.
- Ton cartable est ouvert.

かばん開いてますよ。

L’interrupteur est ouvert.

スイッチは切れている。

Est-ce déjà ouvert ?

- もうオープンしてる?
- もう開いてる?
- もう開店してる?

Ton sac est ouvert.

- バッグが開いてるよ。
- かばん開いてますよ。

Le réfrigérateur est ouvert.

冷蔵庫が開いてるよ。

Êtes-vous ouvert samedi ?

- 土曜日は開いてますか?
- 土曜日はやってますか?

J'ai ouvert la fenêtre.

窓を開けたよ。

- Pourquoi as-tu ouvert la boîte ?
- Pourquoi avez-vous ouvert la boîte ?

- なぜはこをあけたの。
- 何で箱を開けちゃったの?

Ne le laissez pas ouvert.

そこ開けっ放しにしないで。

Il a ouvert les cages.

彼は鳥かごをあけた。

Est-ce ouvert le dimanche ?

日曜日でも開いてますか。

Elle a ouvert une fenêtre.

彼女は窓を開けました。

J'ai ouvert la porte lentement.

私はドアをゆっくりと開けた。

En étant aussi ouvert que possible.

できるだけオープンな 対話をする必要があります

J'ai ouvert la boîte par curiosité.

好奇心から私はその箱を開けた。

Le tiroir du bureau est ouvert.

机の引き出しが開いている。

Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?

その博物館は今日開館していますか。

Le musée est ouvert au public.

その博物館は一般に公開されている。

Le magasin n'est pas ouvert aujourd'hui.

その店は今日は開いていない。

Est-ce ouvert à toute heure ?

24時間営業ですか。

Tom a ouvert le coffre-fort.

トムは金庫を開けた。

Tu as laissé le réfrigérateur ouvert.

あなた、冷蔵庫開けっ放しだったわよ。

Le parc est ouvert à tous.

- この公園はすべての人に公開されている。
- その公園は全ての人に開放されています。

Le corbeau a ouvert ses ailes.

からすはその翼を広げた。

Pourquoi as-tu ouvert la fenêtre ?

なんで窓を開けたの?

- Est-ce que ce bâtiment est ouvert au public ?
- Ce bâtiment est-il ouvert au public ?

この建築物は一般に公開されていますか。

Un lieu ouvert, une salle de concert,

解放されたスペースで コンサートホールで

Le parachute est ouvert. Retrouvons les débris.

飛行機の残がいを見つけたよ

Le musée n'est pas ouvert le lundi.

その博物館は月曜日には開いていません。

Jusqu'à quand le magasin est-il ouvert ?

その店はいつまで開いていますか。

J'ai ouvert la boîte et regardé dedans.

私は箱を開けて中を見た。

Le magasin reste ouvert toute la journée.

お店は一日中開いています。

J'ai ouvert mon compte à la banque.

私は銀行に口座を開いた。

- J'ouvris la fenêtre.
- J'ai ouvert la fenêtre.

窓を開けた。

Ce magasin est-il ouvert le dimanche ?

- この店は日曜に開いていますか。
- この店は日曜日に営業していますか。
- この店は日曜日にやっていますか。

Quand j'ai ouvert les rideaux, il neigeait.

カーテンを開けたら、雪が降っていた。

J'ai un compte ouvert dans cette librairie.

私はあの書店ではつけで買える。

Quand avez-vous ouvert votre nouveau magasin ?

いつ開店したのか。

Le portail de la maison était ouvert.

家の入り口が開いていました。

Nous ne sommes pas ouvert pour Thanksgiving.

- 感謝祭の日はお休みです。
- 感謝祭の日は店休です。
- 感謝祭の日は、店を開きません。

- Je suis désolé j'ai ouvert votre courrier par erreur.
- Je suis désolée d'avoir ouvert votre courrier par erreur.

- あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
- あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
- ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。

Pas très religieux mais ouvert et plutôt libéral.

そこまで信仰が深くない リベラル派の人々も理解できました

Et d'être ouvert à apprendre une nouvelle chose.

そして新しいことを受け入れる姿勢を 得ることです

Et a ouvert la voie à la victoire.

勝利への道を開いた。

Qui est ouvert pour suivre mes idées folles.

余裕がある人と 研究をしています

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

その博物館は月曜から金曜まで開いています。

Elle a ouvert le journal sur la table.

彼女は新聞をテーブルの上に広げた。

Ils restaient là avec les yeux grand ouvert.

彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。

Voici la clef qui a ouvert cette porte.

これがあの扉を開けた鍵です。

Le supermarché est ouvert du lundi au samedi.

そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。

C'est ouvert de 10h à 6h toute l'année.

10時から6時まで年中無休でやっています。

Ce nouveau supermarché a ouvert le mois dernier.

その新しいスーパーは先月開店した。

- Elle a ouvert la lettre rapidement.
- Elle ouvrit la lettre en hâte.
- Elle a ouvert la lettre en hâte.

すばやく彼女はその手紙を開けた。

Parce que vous créez un lieu ouvert et accessible.

誰にもでも解放された いつでも利用できる 場所を作ることだから

Mais difficile de chasser sur un terrain aussi ouvert.

‎だが辺りに ‎身を隠す場所はない

Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur.

まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。

Lorsque j'ai ouvert la porte, je l'ai trouvé endormi.

ドアを開けると彼が寝ていた。

Le nouveau supermarché a été ouvert le mois dernier.

その新しいスーパーは先月開店した。

Il a ouvert la fermeture-éclair de son sac.

- 彼はかばんのジッパーを開けた。
- 彼は鞄のファスナーを開けた。

- Il est ouvert.
- Il est sociable.
- Il est extraverti.

彼は外向的だ。

Elle était si curieuse qu'elle a ouvert la boite.

彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。

- Il ouvrit la porte.
- Il a ouvert la porte.

彼はドアをあけた。

Le musée est ouvert à partir de neuf heures.

博物館は午前九時から開いている。

- Elle a ouvert la porte.
- Elle ouvrit la porte.

彼女はドアを開けた。

Je me suis assis et j’ai ouvert mon carnet.

腰を下ろし、手帳を開きました。

Je suis désolé j'ai ouvert votre courrier par erreur.

ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。

J'ai ouvert un compte au nom de ma fille.

私は娘の名前で預金口座を開いた。

J'ai ouvert l'enveloppe et j'en ai sorti une lettre.

私は封筒を開けて手紙を引き出した。

Tom n'a même pas ouvert la lettre de Manon.

トムって、メアリーの手紙を開けさえしなかったんだよ。

- Elle a ouvert la porte.
- Il ouvrit la porte.
- Il a ouvert la porte.
- Elle ouvrit la porte.
- Il ouvrait la porte.

- 彼女はドアを開けた。
- 彼はドアをあけた。

Le supermarché est ouvert tous les jours, sauf le dimanche.

- そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
- そのスーパーは日曜以外は開いている。
- そのスーパーは日曜日を除いて営業している。

Voici la clé avec laquelle il a ouvert la porte.

これがあの扉を開けた鍵です。

À peine avait-elle ouvert la porte qu'un chat s'échappa.

彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。

C'est un nouveau magasin qui a ouvert la semaine dernière.

あれは先週開店した新しい店だ。

Ce magasin est ouvert vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

この店は24時間営業している。

Ça doit être que quelqu'un a laissé le robinet ouvert.

誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。

- Il paraît qu’un bon pâtissier a ouvert pas loin de la gare.
- Il paraît qu’un bon pâtissier a ouvert pas loin du métro.

駅の近くにおいしいケーキ屋さんができたらしいよ。

Cette réalisation nous a ouvert la voie vers la médecine personnalisée.

この認識が 個別化医療の 推進の源となっています