Examples of using "M'appeler" in a sentence and their japanese translations:
私をトムと呼ぶのはやめて。
私をボブと呼んでくださって結構です。
忘れずに電話してね。
私をボブと呼んでくださって結構です。
- いつでも電話していいよ。
- いつでも気が向いたら電話してくれていいから。
- タクシーを呼んでもらえませんか。
- タクシーを呼んでもらえますか?
- タクシーを呼んでいただけませんか?
- わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。
- わざわざ電話していただくには及びません。
明日、必ず私に電話を下さい。
君は僕に電話する必要はない。
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
電話をくれる必要はなかったのに。
私に電話するように彼女に伝えてくれますか?
- 好きなときに電話してきていいよ。
- 好きな時に電話しな。
彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。
- 電話をしてからきてください。
- 来る前に電話してください。
必ず二時に電話してください。
ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。
いつでも気が向いたら電話してくれていいから。
トムって呼ばないでって言ったでしょ?
タクシーを呼んでくれませんか。
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
トムって呼ばないでって言ったでしょ?
今晩、電話をしていただけませんか。
君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
タクシーを呼んで下さい。
誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。