Translation of "Paradigme" in English

0.005 sec.

Examples of using "Paradigme" in a sentence and their english translations:

Le paradigme de la neurodiversité

The neurodiversity paradigm

C'est un changement de paradigme.

This will be a game changer.

Nous devrons adopter un nouveau paradigme

We will need to shift to a new paradigm

Selon le paradigme de la neurodiversité,

According to the neurodiversity paradigm,

C'est un autre changement de paradigme.

This is another paradigm shift.

Nous arriverons à un paradigme fondamentalement nouveau

that we will arrive at a fundamentally new paradigm

Pour rester à l'intérieur de votre paradigme,

to stay within your paradigm?

C'est ce qui s'appelle un changement de paradigme.

That's called a paradigm shift.

Selon le paradigme médical, on nous fait croire

In the medical paradigm, we're taught to believe

Mon paradigme à propos de moi-même avait changé.

My paradigm about myself shifted.

J'ai découvert une chose appellée le « paradigme de la neurodiversité ».

I discovered a thing called the "neurodiversity paradigm."

La réduction des subventions pour le Patrimoine Culturel exige l'adoption d'un nouveau paradigme.

The reduction of subsidies to the Cultural Heritage sector requires the adoption of a new paradigm.

- Ce truc va changer les règles du jeu.
- C'est un changement de paradigme.

This will be a game changer.

C'est un monde binaire; l'ordinateur pourrait être son paradigme. Et beaucoup d'ingénieurs semblent aspirer à être des personnes binaire à l'intérieur.

It's a binary world; the computer might be his paradigm. And many engineers seem to aspire to be binary people within in.

Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro « Esperantogeld » pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.

I remember the time when the Germans called the Euro "Esperantogeld" to mean that it would never happen. Of course, none of the people who said that would admit it today. It's the peculiarity of paradigms to seem so natural that one cannot imagine having lived in a different paradigm, even an opposite one, in the past.