Translation of "Préparé" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Préparé" in a sentence and their italian translations:

- J'ai préparé à déjeuner.
- J'ai préparé le déjeuner.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.

- Ho preparato la cena.
- Io ho preparato la cena.
- Preparai la cena.
- Io preparai la cena.

Soyez préparé !

Sia preparato!

J'aime être préparé.

- Mi piace essere preparato.
- A me piace essere preparato.
- Mi piace essere preparata.
- A me piace essere preparata.

- Tom a préparé le dîner.
- Tom a préparé le repas.

- Tom ha cucinato la cena.
- Tom cucinò la cena.
- Tom ha preparato la cena.
- Tom preparò la cena.

J'ai préparé à dîner.

- Ho cucinato la cena.
- Cucinai la cena.

- Sois préparé !
- Soyez préparées !

Sii preparato!

Tout est-il préparé ?

Tutto è pronto?

J'ai préparé le déjeuner.

- Ho preparato la cena.
- Io ho preparato la cena.
- Preparai la cena.
- Io preparai la cena.

J'ai préparé du thé.

- Ho preparato del tè.
- Io ho preparato del tè.
- Preparai del tè.
- Io preparai del tè.

J'ai préparé du café.

- Ho preparato del caffè.
- Io ho preparato del caffè.

- Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
- Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
- Advienne que pourra, j’y suis préparé.

Qualsiasi cosa accada, sono pronto a questo.

Tom s'est préparé au pire.

- Tom si è preparato per il peggio.
- Tom si preparò per il peggio.

Tout doit être parfaitement préparé.

Tutto dovrebbe essere preparato in maniera impeccabile.

J'ai préparé le petit-déjeuner.

- Preparai la colazione.
- Io preparai la colazione.
- Ho preparato la colazione.
- Io ho preparato la colazione.

J'ai préparé le dîner hier.

Ieri ho preparato la cena.

J'aime l'odeur du café fraîchement préparé.

Mi piace il profumo del caffè appena fatto.

Tom a préparé le petit-déjeuner.

- Tom ha preparato la colazione.
- Tom preparò la colazione.

Je leur ai préparé le dîner.

Ho cucinato la cena per loro.

J'ai préparé le dîner hier soir.

- Ho preparato la cena, ieri sera.
- Ieri sera ho preparato la cena.

Marie n'a jamais préparé de dinde.

Mary non ha mai cucinato il tacchino.

J'ai préparé deux traductions du texte.

- Ho preparato due traduzioni del testo.
- Preparai due traduzioni del testo.

J'ai déjà préparé le petit déjeuner.

Ho già preparato la colazione.

Rien qui n'ait été préparé à l'avance.

Niente su cui abbia lontanamente fatto delle ricerche.

Avez-vous déjà préparé suffisamment de schnitzel?

Hai già preparato abbastanza schnitzel?

Ici, nous avons un lit bien préparé

Qui abbiamo un letto ben preparato

Mère n'a pas encore préparé le dîner.

- Madre non ha ancora cucinato la cena.
- Madre non ha ancora preparato la cena.

Il a préparé un dîner pour elle.

- Ha cucinato la cena per lei.
- Lui ha cucinato la cena per lei.
- Cucinò la cena per lei.
- Lui cucinò la cena per lei.

Tom a préparé lui-même le diner.

- Tom ha preparato la cena da solo.
- Tom preparò la cena da solo.

J'ai préparé le petit déjeuner pour Tom.

Ho preparato la colazione per Tom.

Je pense que Tom sera bien préparé.

Penso che Tom sarà preparato bene.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.

Mi sono già preparato.

Ma mère m'avait préparé à ces mauvaises nouvelles.

Mia madre mi ha preparato per la cattiva notizia.

Je ne suis pas préparé à faire ça.

- Non sono preparato a fare questo.
- Io non sono preparato a fare questo.

- J'ai préparé du café.
- J'ai fait du café.

- Ho preparato del caffè.
- Io ho preparato del caffè.
- Preparai del caffè.
- Io preparai del caffè.

- Je n'étais pas préparé.
- Je n'étais pas préparée.

- Ero impreparato.
- Ero impreparata.

Tu n'es pas préparé à ce qui t'attend.

Non sei pronto per quello che ti aspetta.

Un client vint et le thé fut préparé.

Venne un cliente e fu preparato il tè.

Nous avons préparé cela pour les concombres de terre.

L'abbiamo preparato per i cetrioli di terra.

- Tom a préparé un sandwich.
- Tom prépara un sandwich.

- Tom ha preparato un sandwich.
- Tom preparò un sandwich.

Elle a préparé une soupe de légumes hier soir.

Lei ieri sera ha preparato una minestra di verdure.

Mon père m'a préparé un délicieux repas pour le déjeuner.

- Mio padre mi ha preparato un delizioso pranzo.
- Mio padre mi preparò un delizioso pranzo.

- Je suis préparé à mourir.
- Je suis prêt à mourir.

- Sono pronto a morire.
- Io sono pronto a morire.
- Sono pronta a morire.
- Io sono pronta a morire.

- Il me prépara à déjeuner.
- Il m'a préparé à déjeuner.

- Mi preparò la cena.
- Lui mi preparò la cena.
- Mi ha preparato la cena.
- Lui mi ha preparato la cena.

- Est-ce que tout est prêt ?
- Tout est-il préparé ?

- Tutto è pronto?
- È tutto pronto?
- È tutto preparato?
- È preparato tutto?

- Je n'y étais pas préparé.
- Je n'y étais pas préparée.

- Non ero preparato a riguardo.
- Io non ero preparato a riguardo.
- Non ero preparata a riguardo.
- Io non ero preparata a riguardo.

- Tom s'est préparé un sandwich.
- Tom s'est fait un sandwich.

- Tom si è preparato un sandwich.
- Tom si preparò un sandwich.

- Tu dois être préparé.
- Tu dois être préparée.
- Vous devez être préparé.
- Vous devez être préparée.
- Vous devez être préparés.
- Vous devez être préparées.

- Bisogna essere preparati.
- Devi essere preparato.
- Devi essere preparata.
- Deve essere preparato.
- Deve essere preparata.
- Dovete essere preparati.
- Dovete essere preparate.

Pour que le lit bien préparé ne soit pas complètement vain,

Affinché l'aiuola ben preparata non fosse del tutto invano,

- Je n'étais pas préparé à cela.
- Je n'étais pas préparée à cela.

- Non ero preparato per questo.
- Io non ero preparato per questo.
- Non ero preparata per questo.
- Io non ero preparata per questo.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.
- Je suis déjà préparée.

Mi sono già preparato.

Il m'a dit que, quoi qu'il puisse arriver, il y était préparé.

Mi ha detto che, qualunque cosa potesse succedere, lui era preparato.

- Tu ne m'as pas préparé à ça.
- Tu ne m'as pas préparée à ça.
- Vous ne m'avez pas préparé à ceci.
- Vous ne m'avez pas préparée à ceci.

- Non mi hai preparato per questo.
- Tu non mi hai preparato per questo.
- Non mi hai preparata per questo.
- Tu non mi hai preparata per questo.
- Non mi ha preparata per questo.
- Lei non mi ha preparata per questo.
- Non mi ha preparato per questo.
- Lei non mi ha preparato per questo.
- Non mi avete preparato per questo.
- Voi non mi avete preparato per questo.
- Non mi avete preparata per questo.
- Voi non mi avete preparata per questo.

La défense habile de Saint-Cyr de Dresde a préparé le terrain pour

L'abile difesa di Dresda da parte di Saint-Cyr pose le basi per

Tu n'as pas mangé le gâteau que j'ai préparé, contrairement à ta sœur.

Tu non hai mangiato la torta che ho preparato, contrariamente a tua sorella.

L'événement a été suffisamment bien préparé pour qu'il n'y ait pas de problèmes.

L'evento è stato sufficientemente ben preparato in modo che non ci siano problemi.

- Il te faut être préparé.
- Il vous faut être préparé.
- Il te faut être préparée.
- Il vous faut être préparée.
- Il vous faut être préparés.
- Il vous faut être préparées.

- Devi essere preparato.
- Devi essere preparata.
- Deve essere preparato.
- Deve essere preparata.
- Dovete essere preparati.
- Dovete essere preparate.
- Tu devi essere preparato.
- Tu devi essere preparata.
- Lei deve essere preparata.
- Lei deve essere preparato.
- Voi dovete essere preparati.
- Voi dovete essere preparate.

- Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

Questo formaggio è fatto con latte di capra.

- Nous préparâmes des en-cas à l'avance.
- Nous avons préparé des en-cas à l'avance.

Abbiamo preparato degli spuntini in anticipo.

- Je veux que tu sois préparé.
- Je veux que tu sois préparée.
- Je veux que vous soyez préparé.
- Je veux que vous soyez préparées.
- Je veux que vous soyez préparés.
- Je veux que vous soyez préparée.

- Voglio che tu sia preparato.
- Io voglio che tu sia preparato.
- Voglio che tu sia preparata.
- Io voglio che tu sia preparata.
- Voglio che lei sia preparata.
- Io voglio che lei sia preparata.
- Voglio che lei sia preparato.
- Io voglio che lei sia preparato.
- Voglio che siate preparati.
- Io voglio che siate preparati.
- Voglio che siate preparate.
- Io voglio che siate preparate.
- Voglio che voi siate preparate.
- Io voglio che voi siate preparate.
- Voglio che voi siate preparati.
- Io voglio che voi siate preparati.

- Vous n'êtes pas préparé à ce qui vous attend.
- Vous n'êtes pas préparée à ce qui vous attend.

Non siete pronti per quello che Vi aspetta.

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparé !
- Soyez préparée !
- Soyez préparées !
- Soyez préparés !
- Sois prêt !
- Tiens-toi prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !
- Tiens-toi prête !
- Tenez-vous prêt !
- Tenez-vous prête !
- Tenez-vous prêts !
- Tenez-vous prêtes !

- Sii preparato.
- Sii preparata.
- Sia preparato.
- Sia preparata.
- Siate preparati.
- Siate preparate.

Tom était sans conteste l'élève le plus intelligent de toute l'école, mais chaque fois que le professeur lui posait une question à laquelle il n'était pas préparé, il se laissait submerger par la nervosité à tel point que, aussitôt qu'il ouvrait la bouche, il en sortait quelque chose d'absolument incompréhensible.

Tom era indubbiamente l'allievo più intelligente di tutta la scuola, ma ogni volta che l'insegnante gli faceva una domanda per la quale non era preparato, era pieno di tale nervosismo che sarebbe diventato confuso, e qualcosa di assolutamente incomprensibile sarebbe uscito dalla sua bocca non appena la avrebbe aperta.