Translation of "Permet" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Permet" in a sentence and their italian translations:

Lui permet d'être démontée.

permette che si possa smontare.

Vous permet de mieux comprendre,

vi permette di comprendere meglio,

- Il permet aux migrants d'entrer en France.
- Elle permet aux migrants d'entrer en France.

Permette agli immigrati di entrare in Francia.

Je viendrai si l'horaire le permet.

Verrò se l'orario lo permette.

L'espéranto nous permet d'embrasser le monde.

L'esperanto ci permette di abbracciare il mondo.

Mais il permet d'entrer dans l'église.

- Ma permette di entrare nella chiesa.
- Ma consente di entrare nella chiesa.
- Però permette di entrare nella chiesa.
- Però consente di entrare nella chiesa.

permet à de tels abus de continuer.

dava spazio al perseverare degli abusi.

Le régime alimentaire permet d'augmenter les œstrogènes,

Quindi, la dieta è un mezzo per aumentare gli estrogeni,

Car l'ambiguïté nous permet d'avoir cette conversation.

perché questa ambiguità ci consente di avere una conversazione.

Je viendrai, si le temps le permet.

- Verrò, tempo permettendo.
- Verrò, meteo permettendo.

Si le temps le permet, je partirai.

Se il tempo lo permette, partirò.

Père ne me permet pas de conduire.

Mio padre non mi permette di guidare.

Pour elle, l'effort permet d'apprécier les choses.

Per lei, lo sforzo permette di apprezzare le cose.

Ce qui permet de servir plus de gens

riuscendo a servire più persone

Nous partirons demain, si le temps le permet.

- Partiremo domani, tempo permettendo.
- Partiremo domani, meteo permettendo.
- Ce ne andremo domani, tempo permettendo.
- Ce ne andremo domani, meteo permettendo.

Nous sortirons demain si le temps le permet.

- Andremo fuori domani se il tempo lo permette.
- Noi andremo fuori domani se il tempo lo permette.
- Usciremo domani se il tempo lo permette.
- Noi usciremo domani se il tempo lo permette.

Ce ticket permet l'entrée gratuite de deux personnes.

- Questo biglietto farà entrare due persone gratuitamente.
- Questo biglietto farà entrare gratuitamente due persone.

Le feedback du logiciel permet aux élèves d'apprendre.

E' il feedback che insegna agli studenti.

- Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de gâteries.
- Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de luxes.

Le loro entrate modeste non permettono molte cose di lusso.

On ne nous permet pas d'être qui nous sommes.

Non abbiamo il permesso di essere chi siamo.

Et aussi : « Quel type de courage permet d'être heureux ? »

E poi: "Che tipo di coraggio serve, per essere felici?"

Similairement, la surveillance faciale permet à une autorité centralisée --

Allo stesso modo, la sorveglianza facciale consente a un’autorità centrale --

Leur permet de pousser plus vite vers le haut.

li fa crescere più velocemente verso l'alto.

Si le temps le permet, je visiterai le musée.

Se il tempo lo permette, visiterò il museo.

L'acromion permet l'articulation de la scapula avec la clavicule.

L'acromion consente l'articolazione della scapola con la clavicola.

Et ensuite, cela vous permet de tester en permanence.

e poi puoi continuare con i test.

Qui permet d'accéder aux coulisses du monde qui nous entoure

che permette di accedere dietro le quinte del mondo che ci circonda

Le soleil ne leur permet plus de produire de nourriture.

Non possono più usare il sole per produrre nutrimento.

Une caméra thermique nous permet de voir dans la nuit.

Una termocamera ci permette di fendere l'oscurità.

Si le temps le permet, nous partirons dans une heure.

- Tempo permettendo, partiremo tra un'ora.
- Tempo permettendo, noi partiremo tra un'ora.
- Se il tempo lo consente, partiamo tra un'ora.

Si le temps le permet, nous irons pique-niquer demain.

- Tempo permettendo, andremo a fare un picnic domani.
- Meteo permettendo, andremo a fare un picnic domani.

Et ça permet aux autres gens d'être justes à leur tour.

e questo permette alle altre persone di essere corrette a loro volta.

Et de ce fait, elle permet d'éliminer le CO2 de l'air.

e quando la si usa, questa elimina CO2 dall'aria.

Qui permet d'enregistrer le potentiel d'action de la dionée attrape-mouche,

in cui registriamo il potenziale d'azione di una Venere acchiappamosche

Mon salaire ne nous permet pas de vivre de façon extravagante.

Il mio stipendio non ci permette di vivere sfarzosamente.

Une attitude mentale qui me permet de me concentrer sur les solutions,

un atteggiamento mentale che mi permette di focalizzarmi sulle soluzioni,

Et permet aux gens une sorte de voyage à travers les expositions

permettendo alle persone di inoltrarsi in una mostra d'arte

Cette application vous permet de calculer rapidement l'indice de masse corporelle - IMC.

L'applicazione ti permette di calcolare velocemente il rapporto dell'indice di massa corporea - BMI.

Une machine à pâtes permet de faire des pâtes à la maison.

Una macchina per la pasta permette di fare la pasta in casa.

Maintenant, voici un jeu vidéo qui permet d'apprendre exactement la même chose.

Ed ecco qui un gioco visivo che insegna esattamente lo stesso concetto.

Cela permet de parler à plus de monde, et crée plus d'opportunités professionnelles.

Aumenta la possibilità di trovare lavoro Permette di parlare con più persone.

Cette procédure nous permet de connaître la forme de la tête du bébé

Questa procedura ci permette di definire la forma della testa del bimbo

Cette méthode permet de mesurer la distance entre deux arbres avec une excellente précision.

Questo metodo permette di misurare la distanza tra due alberi con eccellente precisione.

Le théorème de Pythagore permet de calculer la longueur de l'hypoténuse d'un triangle rectangle.

- Il teorema di Pitagora ti consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.
- Il teorema di Pitagora vi consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.
- Il teorema di Pitagora le consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.

De plus, un abonnement vous permet d'installer Surfshark sur autant d'appareils que vous le souhaitez.

Inoltre, un abbonamento ti consente di installare Surfshark su tutti i dispositivi che desideri.

Bien souvent, seule la perte des objets nous permet de comprendre comme ils sont précieux.

Spesso solo la perdita degli oggetti ci permette di capire quanto sono importanti.

Car ça permet de contenir la propagation des maladies et ça peut sauver des vies.

perché aiuta a contenere la diffusione delle malattie e può salvare vite.

Mais la chaleur des nuits de la jungle lui permet de rester actif le soir venu.

Ma le notti calde della giungla gli permettono di muoversi anche al buio.

Si vous êtes à l'étranger, Surfshark vous permet de contourner les restrictions Internet locales pour accéder à vos

Se sei all'estero, Surfshark ti consente di aggirare le restrizioni Internet locali per accedere ai

Internet permet de vérifier, à moindres frais, que la connerie est universelle ; avant, il fallait voyager pour s'en assurer.

Internet permette di verificare, con minor spesa, che l'idiozia è universale. In passato bisognava viaggiare, per assicurarsene.

Le renoncement permet d'accroître le droit à disposer de soi-même, de renforcer les liens d'amitié et par là-même de procurer également du plaisir.

La rinuncia migliora il diritto di disporre di se stesso, per rafforzare i legami di amicizia e di conseguenza anche fornire piacere.