Translation of "L'espagnol" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "L'espagnol" in a sentence and their italian translations:

- Nous étudions l'espagnol.
- Nous apprenons l'espagnol.

- Stiamo imparando lo spagnolo.
- Noi stiamo imparando lo spagnolo.
- Stiamo studiando lo spagnolo.
- Noi stiamo studiando lo spagnolo.

J'aime l'espagnol.

- Amo lo spagnolo!
- Io amo lo spagnolo!

Carol étudie l'espagnol.

Carol sta studiando spagnolo.

J'aime étudier l'espagnol.

- Mi piace studiare lo spagnolo.
- A me piace studiare lo spagnolo.

Nous apprenons l'espagnol.

- Stiamo imparando lo spagnolo.
- Noi stiamo imparando lo spagnolo.

Nous étudions l'espagnol.

- Studiamo lo spagnolo.
- Noi studiamo lo spagnolo.

- L'espagnol est sa langue maternelle.
- L'espagnol est sa langue autochtone.

Lo spagnolo è la sua lingua madre.

Je lis facilement l'espagnol.

Riesco a leggere con facilità lo spagnolo.

L'espagnol est parlé au Mexique.

Lo spagnolo è parlato in Messico.

Je ne parle pas l'espagnol.

- Non parlo spagnolo.
- Io non parlo spagnolo.
- Non parlo lo spagnolo.
- Io non parlo lo spagnolo.

Ma langue maternelle est l'espagnol.

- La mia madrelingua è lo spagnolo.
- La mia lingua madre è lo spagnolo.
- La mia lingua materna è lo spagnolo.

L'espagnol est sa langue maternelle.

Lo spagnolo è la sua lingua madre.

J'ai été obligée d'étudier l'espagnol.

Sono stata obbligata a studiare lo spagnolo.

Ce n'est pas de l'espagnol.

Questo non è spagnolo.

Carole étudie l'espagnol depuis 3 ans.

Carole studia lo spagnolo da tre anni.

Charles ne parle pas correctement l'espagnol.

Charles non parla correttamente lo spagnolo.

J'ai étudié l'espagnol pendant deux ans.

- Ho studiato spagnolo per due anni.
- Studiai spagnolo per due anni.
- Ho studiato lo spagnolo per due anni.
- Studiai lo spagnolo per due anni.

Avant d'aller au Mexique, j'ai étudié l'espagnol.

Prima di andare in Messico ho studiato lo spagnolo.

L'espagnol est parlé dans beaucoup de pays.

Lo spagnolo è parlato in molti paesi.

Mais à l'époque, je parlais déjà couramment l'espagnol,

Ma ero già brava in Spagnolo,

Est-ce que l'espagnol se parle au Mexique ?

Lo spagnolo è parlato in Messico?

Il a commencé à apprendre l'espagnol à la radio.

Ha iniziato a studiare lo spagnolo dalla radio.

- Je ne parle pas l'espagnol.
- Je ne parle pas espagnol.

- Non parlo spagnolo.
- Io non parlo spagnolo.
- Io non parlo lo spagnolo.

Dans ce cas, les sons venaient de l'espagnol et de l'anglais -

in questo caso, i suoni venivano da dallo spagnolo e dall'inglese

Certains de ces sons sont spécifiques à l'anglais, d'autres à l'espagnol,

Alcuni suoni sono specifici all'inglese, altri allo spagnolo,

Certaines langues comme le français, l'italien et l'espagnol viennent du latin.

Lingue come il francese, l'italiano e lo spagnolo vengono dal latino.

Je parle l'anglais nativement, l'espagnol couramment, et l'allemand de façon hésitante.

Parlo l'inglese come lingua madre, lo spagnolo correntemente, e il tedesco in modo zoppicante.

Bien que tu comprennes le français, tu ne comprends pas l'espagnol.

Sebbene tu capisca il francese, non capisci lo spagnolo.

- Parle-t-on espagnol au Mexique ?
- Est-ce que l'espagnol se parle au Mexique ?

Lo spagnolo è parlato in Messico?

Pour une personne parlant le français, le russe est plus difficile à apprendre que l'espagnol.

Per un francofono, il russo è più difficile che lo spagnolo.

Les principales langues qui servent de source à l'interlingua sont le portugais, l'espagnol, l'italien, le français et l'anglais.

Le principali lingue che servono come fonte di interlingua sono portoghese, spagnolo, italiano, francese e inglese.

J'ai entendu dire que l'anglais est fait pour faire de l'argent, le français pour faire l'amour et l'espagnol pour prier Dieu.

Ho sentito dire che l'inglese serve a fare soldi, il francese serve a fare l'amore e lo spagnolo serve a pregare Dio.

Lorsque l'Espagne colonisa les Philippines, celles-ci furent administrées depuis Mexico. C'est donc l'espagnol mexicain, non le castillan, qui influença le tagalog.

Quando la Spagna colonizzò le Filippine, erano amministrate dalla Città del Messico. Quindi è stato lo spagnolo messicano, non lo spagnolo castigliano, ad aver influenzato il tagalog.

- Je ne sais pas parler anglais, et encore moins espagnol.
- Je ne parle pas du tout anglais, encore moins espagnol.
- Je ne sais pas parler l'anglais et encore moins l'espagnol.

Non so parlare in inglese, ancora meno in spagnolo.