Translation of "L'erreur" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "L'erreur" in a sentence and their italian translations:

- Où se trouve l'erreur ?
- Où est l'erreur ?

Dov'è l'errore?

L'erreur est humaine.

L'errare è cosa umana.

Où est l'erreur ?

Dov'è l'errore?

L'erreur a été corrigée.

L'errore è stato corretto.

Où se trouve l'erreur ?

Dove si trova l'errore?

Nous nous excusons pour l'erreur.

- Ci scusiamo per l'errore.
- Noi ci scusiamo per l'errore.

Je suis vraiment désolé pour l'erreur.

Mi dispiace molto per l'errore.

C'est toi qui as fait l'erreur.

- L'errore l'hai fatto tu.
- Sei stato tu a fare l'errore.

C'est vous qui avez commis l'erreur.

- L'errore l'avete fatto voi.
- Siete stati voi a fare l'errore.

Un lecteur attentif aurait noté l'erreur.

Un lettore attento si sarebbe accorto dell'errore.

On dit que l'erreur est humaine.

Si dice che errare sia umano.

Et fait l'erreur de quitter son refuge.

e fa l'errore di lasciare quell'anemone.

C'est intéressant que personne n'a remarqué l'erreur.

È interessante che nessuno abbia notato quell'errore.

Dan n'a pas le droit à l'erreur.

Dan non ha il diritto di fare degli errori.

- Tu es dans l'erreur.
- Tu as tort.

- Ti sbagli.
- Si sbaglia.
- Vi sbagliate.
- Tu ti sbagli.
- Lei si sbaglia.
- Voi vi sbagliate.

Celui qui commet l'erreur subit les conséquences.

Chi commette l'errore paga le conseguenze.

Il n'y aurait pas de place pour l'erreur.

Non ci sarebbe spazio per errori.

- L'erreur est humaine.
- Il est humain de se tromper.

L'errare è cosa umana.

Marc se demanda pour la centième fois quelle était l'erreur.

Marco si domandò per la centesima volta qual era stato l'errore.

Dieu a créé la Padanie et, réalisant l'erreur, l'a couverte de brouillard.

Dio creò la Padania e, accortosi dell'errore, creò la nebbia.

L'ignorance et l'erreur sont nécessaires à la vie comme le pain et l'eau.

L'ignoranza e l'errore sono necessari alla vita, come il pane e l'acqua.

Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur.

Le parole non riescono più a descrivere quanto tu ti sbagli.

N'aie pas honte de te repentir d'un acte, aie honte de persister dans l'erreur.

Non vergognarti di esserti pentito di un'azione, vergognati di persistere nell'errore.