Translation of "Commis" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Commis" in a sentence and their arabic translations:

J'ai commis une erreur.

- ارتكبت خطأً.
- اقترفت خطأً.

- Tu as commis la même erreur.
- Vous avez commis la même erreur.

- لقد ارتكبت نفس الخطأ.
- لقد وقعت في الخطأ ذاته.

Elle a commis un crime.

ارتكبَت جريمة.

(personne soupçonnée d’avoir commis un crime)

(شخص يشتبه في ارتكابه جريمة)

Bill n'a pas commis le crime.

لم يرتكب بيل الجريمة.

Elle avait viré son avocat commis d'office,

فصلت محاميها المعيّن من المحكمة ،

Une fois que vous admettez avoir commis une erreur,

عندما تعترف أنك أسأت فهم شيءٍ ما،

(personne soupçonnée d'avoir commis un délit ou une contravention)

(شخص يشتبه في ارتكابه جريمة أو مخالفة)

Ou que c'est la preuve que j’ai commis un acte terrible.

أو دليل على أني قد فعلت شيئاً فظيعاً.

- Personne ne savait qui l'avait fait.
- Personne ne savait qui l'avait commis.
- Tout le monde ignorait qui l'avait fait.
- Tout le monde ignorait qui l'avait commis.

لم يعرف أحد من فعلها.

- Vous avez commis la même erreur.
- Vous avez fait la même erreur.

- لقد ارتكبت نفس الخطأ.
- لقد وقعت في الخطأ ذاته.

Délits ou quasi-délits commis par les commerçants à l'occasion de leur commerce.

الجرائم أو شبه الجرائم التي يرتكبها التجار أثناء تجارتهم.

- Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
- Vous avez exactement refait la même erreur.

وقعت في نفس الخطأ مرة أخرى.

- Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
- Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?

هل تظنه أخطأ عمدًا؟

Son bureau personnel ou son cabinet, principalement des commis civils qualifiés qui géraient les mouvements de troupes,

مكتبه الشخصي أو حكومته ، ومعظمهم من الكتبة المدنيين المهرة الذين تعاملوا مع تحركات القوات ،

Son père voulait qu'il devienne commis, mais le jeune Ney, impétueux et têtu, rejoignit à la place

أراده والده أن يصبح كاتبًا ، لكن ناي الشاب ، المتهور والعنيد ، انضم

La procédure pénale recouvre l'ensemble des règles relatives à la recherche et au jugement des personnes soupçonnées d'avoir commis une infraction.

يغطي الإجراء الجنائي جميع القواعد المتعلقة بتفتيش ومحاكمة الأشخاص المشتبه في ارتكابهم جريمة.

La procédure pénale recouvre l'ensemble des règles relatives à la recherche et au jugement de personnes soupçonnées d'avoir commis une infraction.

يغطي الإجراء الجنائي جميع القواعد المتعلقة بتفتيش ومحاكمة الأشخاص المشتبه في ارتكابهم جريمة.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.