Translation of "Commençons" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Commençons" in a sentence and their italian translations:

Commençons !

Iniziamo!

Commençons.

Incominciamo!

- Commençons la traduction !
- Commençons à traduire !
- Commençons la traduction !

- Cominciamo a tradurre!
- Iniziamo a tradurre!

- Commençons la traduction !
- Commençons à traduire !

- Cominciamo a tradurre!
- Iniziamo a tradurre!

Alors commençons.

- Allora cominciamo.
- Allora iniziamo.

Commençons donc.

- Cominciamo, dunque.
- Iniziamo, dunque.

Commençons ici !

- Iniziamo qui.
- Cominciamo qui.

- Commençons.
- Poursuivons.

Procediamo.

Commençons maintenant.

- Iniziamo ora.
- Iniziamo adesso.
- Cominciamo ora.
- Cominciamo adesso.

- Commençons par le commencement.
- Commençons au commencement !

Cominciamo dall'inizio.

- Où commençons-nous ?
- Par où commençons-nous ?

- Dove iniziamo?
- Dove cominciamo?
- Dove incominciamo?

OK, commençons simplement

Ok, partiamo da qualcosa di semplice,

Quand commençons-nous ?

- Quando iniziamo?
- Quando cominciamo?
- Quando incominciamo?

Commençons notre semaine.

Iniziamo la nostra settimana.

Commençons à traduire !

Dai, cominciamo a tradurre!

Commençons la traduction !

Cominciamo la traduzione!

Commençons en douceur.

- Iniziamo dolcemente.
- Cominciamo dolcemente.

- Commençons en page trente.
- Commençons à la page trente.

Incominciamo da pagina 30.

- Commençons la traduction !
- À la traduction !
- Commençons la traduction !

Cominciamo la traduzione!

- Commençons à 2 h 30.
- Commençons à 14 h 30.

- Iniziamo alle due e mezza.
- Cominciamo alle due e mezza.

Commençons par le début.

Cominciamo dall'inizio.

Commençons par le cerveau

Iniziamo dal cervello

Commençons par le commencement.

Cominciamo dall'inizio.

Commençons la réunion maintenant.

- Iniziamo la riunione ora.
- Iniziamo la riunione adesso.
- Cominciamo la riunione ora.
- Cominciamo la riunione adesso.

Commençons par le commencement !

Prima le cose importanti.

Bien, commençons notre travail.

- Giusto, iniziamo il nostro lavoro.
- Giusto, cominciamo il nostro lavoro.

Commençons tout de suite.

- Cominciamo subito.
- Incominciamo subito.

Nous commençons un travail.

- Iniziamo un lavoro.
- Noi iniziamo un lavoro.

Commençons par ce problème.

- Cominciamo con questo problema.
- Iniziamo con questo problema.
- Incominciamo con questo problema.

Maintenant, commençons notre travail.

Cominciamo il nostro lavoro adesso.

Femme : Commençons avec votre nom ?

Donna: Perché non inizi con il tuo nome?

Commençons à la page trente.

Cominciamo da pagina trenta.

Commençons par le premier chapitre.

- Iniziamo con il primo capitolo.
- Cominciamo con il primo capitolo.

Commençons par la leçon 10.

- Iniziamo con la lezione dieci.
- Cominciamo con la lezione dieci.
- Partiamo con la lezione dieci.

Nous commençons à comprendre mieux.

Stiamo cominciando a capire meglio.

Nous commençons à mieux comprendre.

Stiamo cominciando a capire meglio.

Si nous commençons très très tôt,

Se iniziamo molto molto presto,

Nous commençons à contourner le cratère.

Iniziamo a girare attorno al cratere.

Commençons une fois qu'il sera rentré.

- Iniziamo appena arriva a casa.
- Cominciamo appena arriva a casa.
- Incominciamo appena arriva a casa.

Nous commençons avec un beau vol.

Cominciamo con un bel furto.

- Commençons !
- Il nous faut démarrer.
- Débutons !

- Cominciamo!
- Iniziamo!

- Allons-y !
- Commençons !
- Commençons !
- Démarrons !
- Débutons !

Cominciamo!

Comment est-ce que nous commençons ?

Come iniziamo?

- Pourquoi ne commençons-nous pas par le début ?
- Pourquoi ne commençons-nous pas au commencement ?

Perché non cominciamo dall'inizio?

Nous commençons à voir un comportement constant.

iniziamo a capire in cosa consiste la vera costanza.

Nous commençons à être à court d'idées.

Siamo a corto di idee.

- Allons-y !
- Commençons !
- Commençons !
- En avant !
- Démarrons !

- Cominciamo!
- Iniziamo!

Commençons à partir de l'avant-dernière ligne.

Iniziamo dalla penultima riga.

Commençons à nous relier aux simples origines humaines

iniziamo a connetterci alle origini semplici, umane

Très bien, commençons lentement pour nous y habituer.

Va bene, iniziamo lentamente ad abituarci.

Tenez bon, s'il vous plaît. Nous commençons. Attention!

Tieniti forte, per favore. Iniziamo. Attento!

Veuillez fermer tous les crochets. Nous commençons le tout!

Si prega di chiudere tutte le parentesi. Iniziamo tutto!

Nous commençons un travail qui est long et difficile.

- Iniziamo un lavoro che è lungo e difficile.
- Noi iniziamo un lavoro che è lungo e difficile.

Commençons au début : vos sentiments envers la richesse et l'argent.

Partiamo dal primo, il vostro rapporto con la ricchezza e il denaro.

Et cette année, nous commençons en Inde et en Éthiopie.

E quest'anno ci stiamo dirigendo verso l'India e l'Etiopia.

Et commençons par leur donner le travail qu'on déteste faire !

e cominciamo da quelli che odiamo di più in assoluto.

Au milieu de l'été, nous commençons en fait à quatre ou

In piena estate iniziamo effettivamente alle quattro o alle quattro

Pourquoi n'avançons-nous pas et ne commençons-nous pas la réunion ?

Perché non entriamo e non iniziamo la riunione?