Translation of "à la" in Italian

0.024 sec.

Examples of using "à la" in a sentence and their italian translations:

- Reviens à la maison.
- Revenez à la maison.
- Rentre à la maison.

- Ritorni a casa.
- Ritornate a casa.
- Ritorna a casa.

- Réponds à la question.
- Répondez à la question.

Rispondi alla domanda.

- Résistez à la résistance !
- Résiste à la résistance !

- Resisti alla resistenza!
- Resista alla resistenza!
- Resistete alla resistenza!

- Reste à la maison.
- Restez à la maison.

State a casa.

À la place...

Piuttosto...

À la tienne.

Alla tua.

À la piscine !

Alla piscina!

À la tienne !

- Salute!
- Alla tua!

À la vôtre !

- Alla vostra!
- Salute!
- Alla sua!

- Quelqu'un a frappé à la porte.
- Quelqu'un a toqué à la porte.
- Quelqu'un frappa à la porte.
- Quelqu'un frappait à la porte.

Qualcuno ha bussato alla porta.

- Vas-tu assister à la réunion ?
- Participerez-vous à la réunion ?
- Participeras-tu à la réunion ?

- Parteciperete alla riunione?
- Parteciperà alla riunione?
- Voi parteciperete alla riunione?
- Lei parteciperà alla riunione?
- Parteciperai alla riunione?
- Tu parteciperai alla riunione?

Elle rentre à la maison à la fin du mois.

- Torna a casa alla fine di questo mese.
- Lei torna a casa alla fine di questo mese.

- Rentre vite à la maison.
- Va vite à la maison !

- Vai a casa rapidamente.
- Vada a casa rapidamente.
- Andate a casa rapidamente.

- Ils vont à la guerre.
- Elles vont à la guerre.

- Stanno andando in guerra.
- Loro stanno andando in guerra.

- Il passe à la radio.
- Il est à la radio.

- È alla radio.
- Lui è alla radio.

- Ramenez Tom à la maison.
- Ramène Tom à la maison.

- Porta a casa Tom.
- Porti a casa Tom.
- Portate a casa Tom.

- Réponds simplement à la question.
- Répondez simplement à la question.

Rispondi solamente alla domanda.

- Ils sont à la maison.
- Elles sont à la maison.

- Sono a casa.
- Loro sono a casa.

- Il restait à la maison.
- Il resta à la maison.

- Restò a casa.
- Lui restò a casa.
- Rimase a casa.
- Lui rimase a casa.

- J'assisterai à la réunion.
- Je serai présente à la réunion.

- Parteciperò alla riunione.
- Io parteciperò alla riunione.

- Ils sont à la bibliothèque.
- Elles sont à la bibliothèque.

- Sono in biblioteca.
- Loro sono in biblioteca.

- Nous partons à la retraite.
- Nous partons à la pension.

- Stiamo andando in pensione.
- Noi stiamo andando in pensione.

- Ils sont à la mer.
- Elles sont à la mer.

- Sono al mare.
- Loro sono al mare.

- Tu es à la campagne.
- Vous êtes à la campagne.

Tu sei in campagna.

- Tu seras à la campagne.
- Vous serez à la campagne.

- Sarai in campagna.
- Tu sarai in campagna.

- J'étais présent à la réunion.
- J'étais présente à la réunion.

- Ero presente alla riunione.
- Io ero presente alla riunione.

- Il est à la mosquée.
- Elle est à la mosquée.

È nella moschea.

- Il alla à la bibliothèque.
- Il se rendit à la bibliothèque.
- Il s'est rendu à la bibliothèque.
- Il est allé à la bibliothèque.

- È andato in biblioteca.
- Lui è andato in biblioteca.
- Andò in biblioteca.
- Lui andò in biblioteca.

Point à la ligne.

Fine.

Réuni à la fin.

si unisca alla fine.

Allons à la plage.

Andiamo in spiaggia.

Arriver à la maison.

- Arriva a casa.
- Arrivate a casa.
- Arrivi a casa.

J'habite à la campagne.

- Abito in campagna.
- Io abito in campagna.
- Vivo in campagna.
- Io vivo in campagna.

À la bonne heure !

Ma bravo!

Payez à la caisse.

- Pagate alla cassa.
- Paghi alla cassa.

Allons à la montagne !

Andiamo in montagna!

Va à la maison !

Vai a casa!

Bienvenue à la maison.

Benvenuto a casa.

Reste à la maison.

- Stai a casa.
- Stia a casa.
- State a casa.
- Resta a casa.
- Resti a casa.
- Restate a casa.
- Rimani a casa.
- Rimanga a casa.
- Rimanete a casa.

À la bonne heure !

Alla buon'ora!

J'étais à la bibliothèque.

- Ero in biblioteca.
- Io ero in biblioteca.

Tous à la maison !

Tutti a casa!

J'étais à la fête.

- Ero alla festa.
- Io ero alla festa.

Rentrez à la maison.

- Rientrate a casa.
- Rientri a casa.
- Ritorni a casa.
- Ritornate a casa.

Rentrons à la maison !

Andiamo a casa!

Allons à la plage !

Andiamo in spiaggia!

Allons à la mosquée.

Andiamo alla moschea.

J'irai à la plage.

Andrò in spiaggia.

Viens à la maison.

- Vieni a casa.
- Venga a casa.
- Venite a casa.

J'étais à la campagne.

- Ero in campagna.
- Io ero in campagna.

J'allais à la maison.

- Sono andato a casa.
- Sono andata a casa.
- Andai a casa.
- Io sono andato a casa.
- Io sono andata a casa.

À la semaine prochaine.

Alla prossima settimana.

J'étudie à la bibliothèque.

- Studio in biblioteca.
- Io studio in biblioteca.

C'est à la cave.

È in cantina.

Revenons à la discussion.

Proseguiamo con la discussione.

Seriez-vous encore prêt à la croire et à la partager ?

ci credereste e la condividereste comunque?

Mais également à la science, à la curiosité humaine, la solidarité,

Si applica alla scienza, alla curiosità umana, alla solidarietà,

J'ai pensé à la prendre pour la ramener à la tanière.

Ho pensato di aiutarla a tornare fisicamente nella tana.

Qu'ils pouvaient faire face à la chaleur et à la sécheresse.

di poter far fronte al caldo e alla siccità.

- Il a cédé à la tentation.
- Il céda à la tentation.

- Ha ceduto alla tentazione.
- Lui ha ceduto alla tentazione.
- Cedette alla tentazione.
- Lui cedette alla tentazione.

- J'aimerais assister à la fête.
- J'aimerais prendre part à la fête.

Mi piacerebbe andare alla festa.

- Il frappa à la porte.
- Il a frappé à la porte.

- Bussò alla porta.
- Ha bussato alla porta.

- Il n'y a personne à la maison ?
- Personne à la maison ?

Nessuno in casa?

- Elle s'accrochait à la branche.
- Vous vous accrochiez à la branche.

- Si appendeva al ramo.
- Lei si appendeva al ramo.

- C'était confectionné à la main.
- On l'avait fait à la main.

- È stato fatto a mano.
- È stata fatta a mano.

- Tom restait à la maison.
- Tom est resté à la maison.

- Tom è rimasto a casa.
- Tom rimase a casa.
- Tom restò a casa.
- Tom è restato a casa.

- Papa est à la maison.
- Mon père est à la maison.

- Mio padre è in casa.
- Mio padre è dentro.

- T'intéresses-tu à la politique ?
- Vous intéressez-vous à la politique ?

- Ti interessa la politica?
- A te interessa la politica?
- A voi interessa la politica?
- A lei interessa la politica?
- Vi interessa la politica?
- Le interessa la politica?

- Je viens d'arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la station.

- Sono appena arrivato in stazione.
- Io sono appena arrivato in stazione.
- Sono appena arrivata in stazione.
- Io sono appena arrivata in stazione.

- J'ai entendu cela à la radio.
- J'ai écouté ça à la radio.
- Je l'ai entendu à la radio.

L'ho sentito alla radio.

- Est-ce que vous viendrez à la fête ?
- Viendras-tu à la fête ?
- Viendrez-vous à la fête ?

- Vieni alla festa?
- Venite alla festa?
- Viene alla festa?
- Tu vieni alla festa?
- Lei viene alla festa?
- Voi venite alla festa?

- Rester à la maison est ennuyeux.
- Rester à la maison est barbant.
- Rester à la maison est chiant.

- Stare a casa è noioso.
- Restare a casa è noioso.
- Rimanere a casa è noioso.

- En été, je vais à la mer et en hiver à la montagne.
- L'été, je vais à la mer, l'hiver, je vais à la montagne.

In estate vado al mare, e in inverno in montagna.

Ou d'emprunter de l'argent à la Chine ou à la Banque mondiale.

o di ricevere prestiti dalla Cina o dalla Banca Mondiale.

Des écosystèmes qui prospèrent grâce à la protection et à la restauration ;

floridi ecosistemi grazie alla protezione e al risanamento;

- Tu dois répondre à la lettre.
- Vous devez répondre à la lettre.

- Devi rispondere alla lettera.
- Tu devi rispondere alla lettera.
- Deve rispondere alla lettera.
- Lei deve rispondere alla lettera.
- Dovete rispondere alla lettera.
- Voi dovete rispondere alla lettera.