Translation of "Poser" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Poser" in a sentence and their hungarian translations:

J'aimerais poser une question.

Szeretnék valamit kérdezni.

J'aimerais poser deux questions.

Két kérdést szeretnék feltenni.

- Puis-je vous poser quelques questions ?
- Puis-je vous poser quelques questions ?
- Je peux vous poser quelques questions ?

Feltehetek önnek pár kérdést?

- Puis-je vous poser une question ?
- Je peux te poser une question?

Szabad kérdezni tőled valamit?

Je peux poser une question ?

Kérdezhetek valamit?

Puis-je poser quelques questions ?

Feltehetek egy pár kérdést?

Puis-je poser une question ?

- Feltehetek egy kérdést?
- Lehet egy kérdésem?
- Kérdezhetek valamit?
- Kérdezhetek?
- Szabad feltennem egy kérdést?
- Meg szabad kérdeznem valamit?
- Szabad kérdeznem valamit?
- Megkérdezhetek egy dolgot?
- Megenged egy kérdést?

J'aimerais bien poser une question.

Szeretnék feltenni egy kérdést.

J'aimerais vous poser quelques questions.

Föl szeretnék tenni neked, néhány kérdést.

Où dois-je poser ceci ?

Ezt hová tegyem?

J'aimerais poser la question autrement.

Szeretném másként feltenni a kérdést.

- Ils voulaient juste me poser quelques questions.
- Elles voulaient seulement me poser quelques questions.

Csak néhány kérdést akartak nekem feltenni.

Et ensuite interroger, poser des questions.

aztán majd kérdezünk.

C'est important de poser les questions

Ezért fontos feltenni kérdéseket,

Pour lui poser une question existentielle.

és feltettem neki az égető kérdést:

Je vais vous poser une question.

Felteszek egy kérdést:

Puis-je vous poser quelques questions ?

Jogom van feltenni néhány kérdést?

Puis-je vous poser une question ?

- Kérdezhetek öntől valamit?
- Szabad valamit kérdeznem öntől?

Que de poser de nouvelles questions.

új kérdéseket vetnek fel.

J'ai arrêté de poser des questions.

Befejeztem a kérdezősködést.

Puis-je poser une question stupide ?

Lehet egy hülye kérdésem?

Puis-je poser une question personnelle ?

Kérdezhetek valami személyeset?

J'aimerais maintenant te poser quelques questions.

Most szeretnék pár kérdést feltenni neked.

J'ai une question à vous poser.

Van egy kérdésem, amit meg akarok kérdezni tőled.

Je veux te poser une question.

- Szeretnék tőled kérdezni valamit.
- Egy kérdést szeretnék neked szegezni.
- Egy kérdést akarok neked feltenni.
- Szeretnélek téged egy kérdés elé állítani.
- Szeretnélek megkérdezni valamiről.

- «Je peux te poser une question ?» «Envoie.»
- «Je peux vous poser une question ?» «Allez-y.»

"Feltehetek egy kérdést?" "Csak rajta."

Assurez vous de poser des questions ouvertes,

Tájékozódáskor kiegészítendő kérdéseket kell föltennünk,

Et vous devez leur poser des questions.

Kérdéseket kell feltenni.

Donc laissez-moi vous poser une question.

Felteszek hát egy kérdést.

J'aimerais commencer par vous poser quelques questions.

Azzal szeretném kezdeni, hogy felteszek önöknek néhány kérdést.

N'oublie pas de poser des questions complémentaires !

Ne feledd el föltenni a kapcsolódó kérdéseket.

N'hésitez pas à me poser des questions.

- Kérlek, ne habozzál feltenni nekem bármilyen kérdést.
- Kérem, ne habozzon megkérdezni engem bármiről.

Je dois te poser une question idiote.

Egy buta kérdést kell neked feltennem.

Je peux te poser une question personnelle ?

Feltehetek egy személyes kérdést?

Je peux te poser une question bizarre ?

Kérdezhetek valami furcsát?

- N'hésitez pas à poser des questions.
- Posez librement toutes les questions.
- N'hésite pas à poser des questions.

Ne habozzon feltenni a kérdését.

Rien que poser ces questions à mes étudiants

Ha csak ezt a pár kérdést feltesszük a diákoknak,

L'élève leva la main pour poser une question.

- A diák felnyújtotta a kezét hogy, feltegyen egy kérdést.
- A diák feltette a kezét, hogy feltehessen egy kérdést.
- A diák felemelte a kezét, fel akart tenni egy kérdést.
- A tanuló jelentkezett, hogy kérdezhessen.

Excuse-moi, je peux te poser une question?

Bocsánat, szabad feltennem neked egy kérdést?

Cela va-t-il nous poser des problèmes ?

Fog ez nekünk bármilyen problémát okozni?

La mouche va se poser sur la pomme.

Rászállt a légy az almára.

Nous devons poser et répondre à ces questions cruciales.

Fel kell tennünk és meg kell válaszolnunk ezeket a fontos kérdéseket.

Mais sans les compétences pour bien poser les questions.

akikből hiányzott a helyes kérdezés képessége,

J'ai décidé de me poser ces questions moi-même

felteszem magamnak ezeket a kérdéseket,

N'hésitez pas à me poser toutes sortes de questions !

Ne habozz bármit kérdezni tőlem.

Qui sont dangereuses à poser et dont l'entretien coûte cher.

amelyeket veszélyes telepíteni, és költséges fenntartani.

Il est assez puissant pour poser des questions très complexes,

Eléggé vág az eszünk ahhoz, hogy föltegyük e bonyolult kérdéseket,

Permettez-moi de vous poser quelques questions, je vous prie.

Kérem, engedje meg, hogy feltegyek néhány kérdést.

Elle est capable de poser des questions et de répondre.

Tud kérdéseket föltenni és megválaszolni.

On ne peut poser deux selles sur le même cheval.

Nem tehetsz két nyerget ugyanarra a lóra.

Ces résultats invitent à se poser de toutes nouvelles questions

Eredményeink új kérdéseket is felvetnek,

Les soldats obéirent à leur commandant sans poser de questions.

A katonák kérdés nélkül engedelmeskedtek a parancsnokuknak.

Nous ne pouvons pas poser efficacement ces nouvelles traces de mémoire.

nem tudjuk hatékonyan rögzíteni az új emléknyomokat.

SR : C'est comme lire un super roman puis poser le livre.

SR: Mintha remek regényt olvasnánk, és aztán letennénk.

- Est-ce que tu as vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
- Avez-vous vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
- As-tu vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?

Valóban fel kell tenned a kérdést ahhoz, hogy megtudd a választ?

- Puis-je te demander quelque chose ?
- Puis-je te poser une question ?

- Szabad feltennem neked egy kérdést?
- Szabad neked egy kérdést feltennem?
- Kérdezhetek valamit tőled?

Le bouquin était tellement captivant que j'ai à peine pu le poser.

A könyv olyan lebilincselő volt, hogy alig tudtam lerakni.

- Demain, il va alunir.
- Demain, il va se poser sur la lune.

Holnap leszáll a Holdra.

Je voulais vous poser quelques questions, si cela ne vous dérange pas.

Feltennék pár kérdést, ha nem bánja.

CA : Vous autorisez vos employés à poser leurs vacances quand ils le veulent...

CA: Azért megengeded a dolgozóidnak, hogy maguk osszák be szabadságukat, és...

Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.

- Mondja meg ezeknek az embereknek, menjenek hátra, hogy a helikopter leszállhasson.
- Mondd meg ezeknek az embereknek, hogy menjenek arrébb, hagyjanak helyet a helikopter leszállásához.

- Je suis désolé de te poser des problèmes.
- Je suis désolée de te déranger.

Sajnálom, hogy gondot okozok neked.

Un idiot peut poser davantage de questions que dix sages ne peuvent y répondre.

Egy idióta több kérdést tud feltenni, mint amennyit tíz bölcs meg tud válaszolni.

Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.

A hét kérdés, amit egy mérnök fel kell, hogy tegyen magának: ki, mi, mikor, hol, miért, hogyan és mennyi.

Le résultat de toute recherche sérieuse ne peut être que poser deux questions là où il n'y en avait qu'une auparavant.

Minden komoly kérdésnek csak az az egyetlen végkimenetele lehet, hogy két kérdés nő ki ott, ahol azelőtt csak egy volt.

- N'hésitez pas à poser des questions si vous ne comprenez pas.
- N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.

Ne félj kérdezni, ha nem érted.