Translation of "Vaisseaux" in German

0.003 sec.

Examples of using "Vaisseaux" in a sentence and their german translations:

Le sang circule dans les vaisseaux sanguins.

Blut fließt durch Blutgefäße.

Et de l'adrénaline, qui contracte les vaisseaux sanguins

und Adrenalin, das die Adern verengt

Après avoir traversé la rivière, brûler ses vaisseaux.

- Verbrenn die Schiffe hinter dir, nachdem du den Fluss überquert hast.
- Ist der Fluss überquert, wird die Brücke abgerissen.
- Die Brücke hinter sich abbrechen, sobald man das andere Ufer erreicht.
- Seine Wohltäter vergessen, wenn man ihre Hilfe nicht mehr braucht.

Les pirates s'en prenaient aux vaisseaux marchands désarmés.

Die Piraten griffen unbewaffnete Handelsschiffe an.

Sa gorge et ses vaisseaux sanguins sont spécifiquement adaptés

Auch Hals und Blutgefäße sind auf einzigartige Weise angepasst,

Doté de terminaisons nerveuses et de vaisseaux sanguins, il est extrêmement sensible.

Mit vielen Nervenenden und Blutgefäßen ist er äußerst empfindlich.

Pas un mais deux vaisseaux spatiaux se rendraient sur la Lune, réunis.

Nicht ein, sondern zwei Raumschiffe würden zusammen zum Mond reisen.

Gemini 8 a réalisé le premier amarrage de deux vaisseaux spatiaux en orbite.

Gemini 8 erreichte das erste Andocken von zwei Raumfahrzeugen im Orbit.

Les trous de vers permettent aux vaisseaux spatiaux de voyager à travers toute la galaxie.

Wurmlöcher ermöglichen es Raumschiffen, quer durch die ganze Galaxie zu reisen.

Ils ont surveillé chaque système des deux vaisseaux spatiaux et ont guidé les astronautes à travers le

Sie überwachten jedes System in beiden Raumfahrzeugen und führten die Astronauten durch den komplexen

Pour amarrer et détacher les deux vaisseaux spatiaux, la NASA aurait besoin d'inventer de nouvelles techniques de pilotage

Um die beiden Raumschiffe anzudocken und abzudocken, müsste die NASA neue Pilottechniken erfinden

Mais la NASA avait besoin de plus d'expérience dans les communications et le suivi de deux vaisseaux spatiaux séparés en

Die NASA benötigte jedoch mehr Erfahrung in der Kommunikation und der Verfolgung von zwei getrennten Raumfahrzeugen im Mondorbit

Ce dieu nous rend la joie, et nos forces renaissent ; / de son humble cité les ports nous sont ouverts ; / l'ancre se précipite et plonge au fond des mers ; / de nos vaisseaux oisifs la course est suspendue.

Ermattet gingen wir dorthin; wir ankerten die Schiffe und, indem wir sie am Strand zurückließen, gingen wir in das kleine Dorf hinein.