Translation of "S'excuser" in German

0.004 sec.

Examples of using "S'excuser" in a sentence and their german translations:

Tom devrait s'excuser.

Tom sollte sich entschuldigen.

Sami doit s'excuser.

Sami muss sich entschuldigen.

- Je suis celui qui devrait s'excuser.
- Je suis celle qui devrait s'excuser.

- Ich bin derjenige, der sich entschuldigen sollte.
- Ich bin diejenige, die sich entschuldigen sollte.

Il pourrait au moins s'excuser.

- Er könnte sich wenigstens entschuldigen.
- Zumindest entschuldigen könnte er sich.

Il n'est pas nécessaire de s'excuser.

Es gibt keinen Grund, sich zu entschuldigen.

Il est trop tard pour s'excuser maintenant.

Es ist zu spät, um sich jetzt noch zu entschuldigen.

Tom aurait dû s'excuser auprès de Mary.

Tom hätte sich bei Mary entschuldigen sollen.

Aller en face de lui et s'excuser.

komm davor und entschuldige dich.

Je crois qu'il devrait s'excuser auprès du professeur.

Ich finde, er sollte sich beim Lehrer entschuldigen.

Tom n'a même pas eu besoin de s'excuser.

Tom hat es nicht einmal nötig gehabt, sich zu entschuldigen.

Je pense qu'il aurait dû s'excuser auprès de l'enseignant.

Ich finde, er hätte sich beim Lehrer entschuldigen sollen.

Je pense qu'il aurait dû s'excuser auprès de l'enseignante.

Ich finde, er hätte sich bei der Lehrerin entschuldigen sollen.

S'excuser d'avoir blessé quelqu'un d'autre est une bonne chose.

Sich da zu entschuldigen, wenn man dem anderen weh getan hat, ist doch eine gute Sache.

Et croyez-vous que les entreprises devraient toujours s'excuser

Und glaubst du das? Unternehmen sollten sich immer entschuldigen

Mais pour s'excuser pour et Comcast avait tellement de problèmes,

aber um sich zu entschuldigen und Comcast hatte so viele Probleme,

- Il pourrait au moins s'excuser.
- Il pourrait au moins demander pardon.

- Er könnte sich wenigstens entschuldigen.
- Zumindest entschuldigen könnte er sich.

S'il y a quelque chose que vous clairement fait tort, s'excuser.

Wenn du etwas hast klar falsch gemacht, entschuldige dich.

Tom devrait s'excuser auprès d'Amélie de ne pas être arrivé à l'heure.

- Tom sollte Maria dafür um Entschuldigung bitten, dass er nicht pünktlich angekommen ist.
- Tom sollte bei Maria Abbitte dafür leisten, dass er nicht rechtzeitig angekommen ist.

Tom n'a pas besoin de s'excuser. Il n'a rien fait de mal.

Tom braucht sich nicht zu entschuldigen. Er hat nichts falsch gemacht.

Ou bien la harceleuse qui a appris à s'excuser auprès de sa victime.

Oder die Mobberin, der lernte, sich bei ihrem Opfer zu entschuldigen.

Tom ferait bien de s'excuser auprès d'Amélie de ne pas être arrivé à l'heure.

Tom sollte Maria dafür um Entschuldigung bitten, dass er nicht pünktlich angekommen ist.

- Il est trop tard pour t'excuser maintenant.
- Il est trop tard pour s'excuser maintenant.

Es ist zu spät, um sich jetzt noch zu entschuldigen.

Cet homme n'a même pas pris la peine de s'excuser de m'avoir marché sur le pied.

Der Mann entschuldigte sich nicht einmal dafür, dass er mir auf den Fuß getreten war.