Translation of "S'arrêtait" in German

0.004 sec.

Examples of using "S'arrêtait" in a sentence and their german translations:

Si seulement il s'arrêtait de pleuvoir !

Wenn es doch nur aufhören würde zu regnen!

Il ne s'arrêtait pas de parler.

Er hörte nicht auf, zu reden.

Si seulement il s'arrêtait de pleuvoir.

Wenn es doch nur aufhören würde, zu regnen.

Tom ne s'arrêtait pas de pleurer.

- Tom hörte nicht auf zu weinen.
- Tom weinte weiter.

Ça serait chouette s'il s'arrêtait de pleuvoir.

Es wäre schön, wenn es zu regnen aufhören würde.

Si le soleil s'arrêtait de briller, tous les êtres vivants mourraient.

Wenn die Sonne aufhören würde zu scheinen, würden alle Lebewesen sterben.

Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?

Wenn die Erde aufhören würde, sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?

- Il ne s'arrêtait pas de parler.
- Il n'a pas arrêté de parler.

Er hörte nicht auf, zu reden.

- Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
- Que penses-tu qu’il se passerait si la Terre s’arrêtait de tourner ?

Wenn die Erde aufhören würde, sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?