Translation of "S'étend" in German

0.003 sec.

Examples of using "S'étend" in a sentence and their german translations:

- La vie s'étend devant toi.
- La vie s'étend devant vous.

- Das Leben liegt vor dir.
- Das Leben liegt noch vor dir.

Et s'étend vers l'ouest.

und nach Westen erweitert.

La vie s'étend devant toi.

Das Leben liegt vor dir.

La vie s'étend devant vous.

- Das Leben liegt vor euch.
- Das Leben liegt vor Ihnen.

- Mon chien s'étend souvent sur le gazon.
- Mon chien s'étend souvent sur la pelouse.

Mein Hund legt sich oft auf den Rasen.

Mon chien s'étend souvent dans l'herbe.

Mein Hund liegt oft im Gras.

Mais il s'étend profondément dans le corps.

tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein.

Son influence s'étend sur tout le pays.

Sein Einfluss erstreckte sich über das ganze Land.

La ville s'étend au pied d'une montagne.

Die Stadt liegt am Fuße eines Berges.

Mon chien s'étend souvent sur le gazon.

Mein Hund legt sich oft auf den Rasen.

La ville s'étend au pied de la montagne.

Die Stadt liegt am Fuß des Berges.

Un millénaire s'étend sur une période de dix siècles.

Ein Jahrtausend umfasst zehn Jahrhunderte.

Et un labyrinthe de canyons en fente qui s'étend sur des kilomètres

und ein Labyrinth aus kilometerlangen Schluchten

- La vie s'étend devant toi.
- Tu as toute la vie devant toi.

Du hast noch dein ganzes Leben vor dir.

Tandis que la ville s'étend autour de leur forêt, ils apprennent à survivre dans les rues.

Da die Stadt ihre Heimat in den Wäldern vereinnahmt, lernen sie, in den Straßen zu überleben.

- Le Rhin s'étend entre la France et l'Allemagne.
- Le Rhin coule entre la France et l’Allemagne.

Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.

Des falaises de sable abruptes, et un labyrinthe de canyons en fente qui s'étend sur des kilomètres

Steile, hohe Sandsteinfelsen und ein Labyrinth aus kilometerlangen Canyons

En Bohême du Sud s'étend un paysage calme, ensoleillé, avec de nombreux lacs où sont élevés des poissons d'eau douce.

In Südböhmen erstreckt sich eine ruhige, sonnige Landschaft mit vielen Seen, in denen man Süßwasserfische züchtet.

Pour de nombreuses personnes, la compréhension internationale s'étend seulement au niveau du breakfast anglais, du Champagne français et de la Vodka russe.

Für viele Menschen erreicht die internationale Verständigung nur das Niveau des englischen Frühstücks, des französischen Champagners und des russischen Wodkas.

Le fameux scientifique Isaac Newton s'est comparé un jour à un enfant jouant au bord d'un océan; il trouve des cailloux d'une merveilleuse beauté, mais devant lui s'étend un océan de mystères inexplorés.

Der berühmte Wissenschaftler Isaac Newton verglich sich einmal mit einem Kind, welches am Ufer eines Ozeans spielt; es findet wunderschöne Steinchen, doch vor ihm erstreckt sich ein riesiger Ozean voller unerforschter Rätsel.