Translation of "Ronger" in German

0.008 sec.

Examples of using "Ronger" in a sentence and their german translations:

- Arrête de ronger tes ongles.
- Arrête de te ronger les ongles.

Hör auf, an deinen Nägeln zu kauen.

Arrête de ronger tes ongles.

Hör auf, an deinen Nägeln zu kauen.

- Perds donc l'habitude de te ronger les ongles !
- Cessez de vous ronger les ongles !

Du musst dir abgewöhnen, an den Fingernägeln zu kauen!

Arrête de te ronger les ongles.

Hör auf, an deinen Nägeln zu kauen.

Arrête de te ronger les ongles !

Hör auf, an den Nägeln zu kauen!

Ronger tes ongles est une mauvaise habitude.

Fingernägel-Kauen ist eine schlechte Angewohnheit.

Elle a l'habitude de se ronger les ongles.

Sie hat die Angewohnheit, ihre Nägel zu kauen.

Tu dois abandonner cette manie de te ronger les ongles.

Du musst diesen Fimmel lassen, dir die Nägel abzubeißen.

- Ne serait-ce pas là ton fils en train de ronger des clous ?
- Ne serait-ce pas là votre fils en train de ronger des clous ?

Ist das nicht dein an seinen Nägeln knabbernder Sohn?

Parfait pour ronger le bois. Ce doigt flexible a un autre intérêt.

Perfekt, um durch Holz zu nagen. Der bewegliche Finger erfüllt eine weitere Funktion.

La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo.

Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen.

Il a réussi à se guérir de son habitude de se ronger les ongles.

Er schaffte es allein, sich das Nägelkauen abzugewöhnen.

Lorsque la mort approche, tout ce qu'on peut faire est de lentement ronger ses ongles.

Wenn der Tod naht, kann man nur noch seine Fingernägel kauen.

Si tu veux séduire ce con, tu dois commencer à te rougir les ongles au lieu de te les ronger.

Wenn du diesen Deppen verführen willst, dann musst du anfangen, dir die Nägel rot zu lackieren, statt sie abzukauen.