Translation of "Raccourci" in German

0.004 sec.

Examples of using "Raccourci" in a sentence and their german translations:

- Prends un raccourci !
- Prenez un raccourci !

- Nimm eine Abkürzung.
- Nehmen Sie eine Abkürzung.

- Prenons un raccourci.
- Prenons un raccourci !

- Nehmen wir eine Abkürzung!
- Lass uns eine Abkürzung nehmen!
- Lassen Sie uns eine Abkürzung nehmen!

- Prenons le raccourci.
- Prenons le raccourci !

Lass uns die Abkürzung nehmen!

C'est un raccourci.

Das ist eine Abkürzung.

Prenons le raccourci.

- Lass uns die Abkürzung nehmen!
- Lassen Sie uns die Abkürzung nehmen!

Prends un raccourci !

Nimm eine Abkürzung.

Il prit un raccourci.

Er nahm eine Abkürzung.

Je connais un raccourci.

Ich kenne eine Abkürzung.

Tom connaît un raccourci.

Tom kennt eine Abkürzung.

En espérant trouver un raccourci en chemin.

und darauf zu hoffen, am Weg eine Abkürzung zu finden.

C'est peut-être le raccourci qu'on espérait.

Vielleicht ist das die Abkürzung, auf die wir gehofft haben.

C'est un raccourci pour aller à l'école.

Das ist eine Abkürzung zur Schule.

Il prit un raccourci par la forêt.

Er nahm eine Abkürzung durch den Wald.

J’ai créé un raccourci sur le bureau.

Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.

C'est le mot-clé ou un raccourci

das ist das Keyword oder ein kürzeres

Ils étudièrent la carte pour trouver un raccourci.

Sie studierten die Karte, um eine Abkürzung zu finden.

D'après vous, lequel est le raccourci vers la civilisation ?

Welcher der beiden ist wohl die erhoffte Abkürzung in die Zivilisation?

C'était bien d'utiliser la mine comme raccourci à travers la montagne.

Gute Entscheidung, die Mine als Abkürzung durch den Berg zu nutzen.

On va essayer de rattraper le retard en prenant un raccourci.

Wir versuchen, die Verspätung durch eine Abkürzung aufzuholen.

Nous pensions que c'était un raccourci mais ça se révéla être un détour.

Wir hielten es für eine Abkürzung, doch es stellte sich als Umweg heraus.

Il n'y a pas de raccourci pour le sommet, seulement pour le gouffre.

Es gibt keine Abkürzung zum Gipfel, nur zum Abgrund.

Cette mauvaise habitude a vraisemblablement beaucoup nui à sa santé et raccourci sa vie.

Diese schlechte Angewohnheit schadete wahrscheinlich seiner Gesundheit sehr und verkürzte sein Leben.

Je suis juste comme un onglet de raccourci pour rechercher et vous parler de ces sujets

Ich bin wie eine Verknüpfung, um nach diesen Themen zu suchen und sie Ihnen zu erzählen

Les trous noirs et les trous de ver sont comme des raccourcis, comme un onglet de raccourci à nouveau

Schwarze Löcher und Wurmlöcher sind wie Verknüpfungen von ihnen, wieder wie eine Verknüpfungslasche

L'industrie n'a pas connu de percée technique depuis longtemps, ou tout au moins n'a pas fait de pas en avant considérable. Cela a restreint et raccourci notre vision.

Seit langem hat die Industrie keinen technischen Durchbruch errungen oder zumindest einen beträchtlichen Schritt nach vorn gemacht. Das verengte und verkürzte unseren Blick.