Translation of "Progressivement" in German

0.004 sec.

Examples of using "Progressivement" in a sentence and their german translations:

- Ma concentration s'atténue progressivement.
- Ma concentration diminue progressivement.

Meine Konzentration lässt allmählich nach.

Le crépuscule s'installa progressivement.

Die Abenddämmerung setzte allmählich ein.

Sa peur s'apaisait progressivement.

Ihre Furcht legte sich allmählich.

Le vent s'est calmé progressivement.

Der Wind legte sich allmählich.

Les taux d'intérêt vont progressivement augmenter.

Die Zinsen werden schrittweise steigen.

Les vieilles coutumes sont progressivement détruites.

Alte Traditionen werden nach und nach zerstört.

Mon hygiène de vie s'était dégradée progressivement

Ich hatte einen ungesunden Lebensstil entwickelt,

Les hommes envahissent progressivement les terres sauvages.

dringen nun immer mehr Menschen in die Wildnis vor,

Mais le magasin se fait progressivement connaître.

aber der Laden wird allmählich bekannter.

La santé de mon père s'améliore progressivement.

Der Gesundheitszustand meines Vaters bessert sich allmählich.

La vie reprend progressivement son cours habituel.

Das Leben kehrt allmählich zu seinem gewohnten Verlauf zurück.

Elle s'habitue progressivement à la vie à la campagne.

Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande.

L'enthousiasme cède progressivement la place au doute et à l'incertitude.

Allmählich macht die Begeisterung Zweifeln und Unsicherheit Platz.

Cela commença à s'éclaircir et on pouvait progressivement voir quelque chose.

Es begann, hell zu werden, und allmählich konnte man etwas sehen.

Les voitures à chevaux ont disparu progressivement avec l'arrivée des automobiles.

Die Pferdewagen sind mit dem Auftauchen der Autos nach und nach von der Bildfläche verschwunden.

Avec la venue du printemps, tout revient progressivement à la vie.

Mit dem Werden des Frühlings kommt schrittweise alles wieder zum Leben.

En se levant, le soleil dissipe progressivement le brouillard du matin.

Indem die Sonne aufgeht, verschwindet allmählich der Morgennebel.

Pendant ce temps, le grondement devenait progressivement de plus en plus fort.

Inzwischen wuchs der Lärm laufend an.

À mesure que le soleil se lève, la brume matinale disparaît progressivement.

Indem die Sonne aufgeht, verschwindet allmählich der Morgennebel.

Au début, j'ai détesté ça mais ça m'a progressivement de plus en plus amusé.

Zuerst hab ich es gehasst, aber langsam hat es mir immer mehr Spaß gemacht.

Avec le retour du soleil, une nouvelle vie commence et les épreuves seront progressivement oubliées.

Mit der erstarkten Sonne beginnt neues Leben, und die Entbehrungen sind bald vergessen.

Attaque, enfonçant progressivement le flanc gauche de l'ennemi… aidant à rendre la retraite autrichienne inévitable.

Angriff und fuhren allmählich in die linke Flanke des Feindes. Sie trugen dazu bei, den Rückzug Österreichs unvermeidlich zu machen.

- Peu à peu, elle s’interrogea sur les pratiques locales.
- Progressivement, elle se posa des questions sur les comportements locaux.

Allmählich wunderte sie sich über die hiesigen Verhaltensweisen.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.