Examples of using "Plaisantes" in a sentence and their german translations:
Sie machen Witze
Du machst wohl Witze!
Willst du mich auf den Arm nehmen?
„Du beliebst zu scherzen.“ – „Keineswegs.“
- Du machst wohl Witze!
- Du beliebst wohl zu scherzen!
- Ihr macht wohl Witze!
- Sie machen wohl Witze!
- Sie belieben wohl zu scherzen!
- Ihr beliebt wohl zu scherzen!
- Machst du Witze?
- Machst du Scherze?
- Du scherzt wohl!
- Machst du Scherze?
Machst du Witze oder ist das dein Ernst?
- Du machst wohl Witze!
- Sie belieben zu scherzen, nehme ich an?
- Machst du Witze?
- Macht ihr Witze?
- Machen Sie Witze?
- „Manchmal überlege ich, ob ich mich von ihm scheiden lassen sollte.“ – „Du machst wohl Witze!“
- „Manchmal denke ich über Scheidung von ihm nach.“ – „Du machst wohl Witze!“
- Das kann nicht dein Ernst sein!
- Du willst mich auf den Arm nehmen!
- Du machst wohl Witze!
- Das kann nicht Ihr Ernst sein!
- Das kann nicht euer Ernst sein!
- Ihr macht wohl Witze!
- Sie machen wohl Witze!
Die Rätsel Gottes sind befriedigender als die Lösungen der Menschen.
Machst du Witze oder ist das dein Ernst?
Ich kann nie sagen, ob du Witze machst oder es ernst meinst.
Machst du Witze oder bist du ernsthaft?
- Das kann nicht dein Ernst sein.
- Das kann doch nicht dein Ernst sein.
- Das ist ja wohl nicht dein Ernst.
- Das soll wohl ein Witz sein.