Translation of "Passa" in German

0.010 sec.

Examples of using "Passa" in a sentence and their german translations:

Une voiture passa.

Ein Auto fuhr vorbei.

Tout se passa sans problèmes.

Alles verlief reibungslos.

Il passa l'examen avec succès.

Er hat erfolgreich die Prüfung bestanden.

Le feu passa au vert.

Die Ampel wurde grün.

Une voiture passa dans l'obscurité.

Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei.

Elle passa plusieurs jours à l'hôtel.

Sie übernachtete mehrere Tage in dem Hotel.

Tom passa trois semaines à Boston.

Tom verbrachte drei Wochen in Boston.

Il passa la nuit au cachot.

Er verbrachte die Nacht im Karzer.

Il passa la soirée à lire.

Er verbrachte den Abend mit Lesen.

- Il passa l'anneau au doigt de Marie.
- Il passa la bague au doigt de Marie.

- Er steckte Maria den Ring an den Finger.
- Er steckte den Ring an Marys Finger.

Elle passa la tête par la fenêtre.

Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.

Il passa sa colère sur son subalterne.

Er lässt seinen Ärger an seinen Untergebenen aus.

Il passa l'anneau au doigt de Marie.

Er steckte Maria den Ring an den Finger.

Le général passa les troupes en revue.

Der General inspizierte die Truppe.

Tom passa ses doigts dans ses cheveux.

Tom fuhr sich mit den Fingern durchs Haar.

Il passa sa main sur son visage.

- Er strich mit der Hand über sein Gesicht.
- Er strich mit der Hand über ihr Gesicht.

Tom passa toute la soirée au téléphone.

Tom war den ganzen Abend am Telefon.

Il passa la nuit chez sa tante.

Er übernachtete im Haus seiner Tante.

Et passa le commandement au général Saint-Cyr.

und übergab das Kommando an General Saint-Cyr.

Elle passa sa vie à rechercher la vérité.

Sie verbrachte ihr Leben mit der Suche nach der Wahrheit.

Il passa la matinée à lire un livre.

Er verbrachte den Vormittag, indem er ein Buch las.

Une ombre de tristesse passa sur son visage.

Ein Schatten der Trauer huschte über ihr Gesicht.

Fred passa toute la journée à chercher un travail.

Fred brachte den ganzen Tag damit zu, eine Arbeit zu suchen.

Le train passa avec fracas au travers du tunnel.

Der Zug fuhr mit Getöse durch den Tunnel.

Elle retira ses vieilles chaussures et passa les nouvelles.

Sie zog ihre alten Schuhe aus und die neuen an.

- Dick me passa la photo.
- Dick m'a passé la photo.

Dick reichte mir das Foto.

- Il passa une vie heureuse.
- Il vivait une vie heureuse.

Er führte ein glückliches Leben.

Le voyage inaugural du Titanic ne se passa pas si bien.

Die Jungfernfahrt der Titanic verlief nicht sonderlich gut.

- Il a passé une vie heureuse.
- Il passa une vie heureuse.

Er verbrachte ein glückliches Leben.

- Le feu passa au vert.
- Le feu est passé au vert.

Die Ampel wurde grün.

- Il est passé devant la maison.
- Il passa devant la maison.

Er ging am Haus vorbei.

Tom passa la nuit dans la maison de son arrière-grand-mère.

Tom übernachtete im Haus seiner Urgroßmutter.

- Il en vint à la question suivante.
- Il passa à la question suivante.

Er ging zur nächsten Frage über.

- Le feu passa au vert.
- Le feu de circulation est passé au vert.

Die Ampel wurde grün.

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen.

Et Victor passa sa loyauté à la monarchie des Bourbons… avec un zèle surprenant.

und Victor wechselte seine Loyalität zur Bourbon-Monarchie… mit überraschendem Eifer.

- La police mit les menottes au suspect.
- La police passa les menottes au suspect.

Der Polizist legte dem Verdächtigen Handschellen an.

Ennuis: il fut contraint de démissionner de sa commission et passa 6 semaines en prison.

Schwierigkeiten gebracht: Er musste sein Amt niederlegen und verbrachte 6 Wochen im Gefängnis.

- Il passa la nuit chez sa tante.
- Il a passé la nuit chez sa tante.

Er übernachtete im Haus seiner Tante.

Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure.

Um sich vor der Polizei zu verstecken, verbrachte Dima die Nacht in einem Müllcontainer.

Macdonald passa une année malheureuse en Catalogne, commandant des troupes dans ce qu'il considérait comme une

Macdonald verbrachte ein unglückliches Jahr in Katalonien und befehligte Truppen in einem

Il passa le reste de sa vie en exil, devenant tuteur, pendant qu'il était à Vienne,

Er verbrachte den Rest seines Lebens im Exil und wurde während seines Aufenthalts in Wien Tutor

- Il a passé une vie heureuse.
- Il passa une vie heureuse.
- Il passait une vie heureuse.

Er verbrachte ein glückliches Leben.

- Elle a passé son temps à cuisiner tout l'après-midi.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.

- Sie hat den ganzen Nachmittag mit Kochen verbracht.
- Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen.

- Elle passa sa vie à rechercher la vérité.
- Elle a passé sa vie à rechercher la vérité.

Sie verbrachte ihr Leben mit der Suche nach der Wahrheit.

Son souffle dans son cou alimentait sa passion, mais comme elle sentit alors l'ail, cela passa brusquement.

Sein Atem in ihrem Nacken befeuerte ihre Leidenschaft, doch als sie dann den Knoblauch roch, war es schlagartig vorbei.

Davout en passa la majeure partie à Hambourg dans son nouveau rôle de gouverneur général des villes hanséatiques,

Davout verbrachte das meiste davon in Hamburg in seiner neuen Rolle als Generalgouverneur der Hansestädte,