Translation of "Pêche" in German

0.006 sec.

Examples of using "Pêche" in a sentence and their german translations:

Tom aime la pêche.

- Tom angelt gern.
- Tom fischt gern.

Je mangerai une pêche.

Ich werde einen Pfirsich essen.

- La pêche est maigre aujourd’hui.
- La pêche a été maigre aujourd'hui.
- Le produit de la pêche est maigre aujourd'hui.

Der Fischfang ist heute mager ausgefallen.

- Disposez-vous d'un permis de pêche ?
- Disposes-tu d'un permis de pêche ?

- Hast du einen Angelschein?
- Haben Sie einen Angelschein?

- La pêche est maigre aujourd’hui.
- La pêche n'a pas été bonne aujourd'hui.

Der Fischfang ist heute mager ausgefallen.

J'allais souvent à la pêche.

Ich pflegte zu angeln.

Il allait à la pêche.

Er ging angeln.

Cette pêche est une splendeur.

Dieser Pfirsich ist eine Schönheit.

C'est un expert de la pêche.

Er ist ein Angelexperte.

Je ne supporte pas la pêche.

Ich kann Angeln nicht ausstehen.

« C'est quoi, ça ? » « C'est une pêche. »

„Was ist das?“ – „Das ist ein Pfirsich.“

- La pêche, les ancres. - Les ancres.

- Durch Fischerei, Anker. - Anker.

Père est allé à la pêche.

Vater ist zum Fischen gegangen.

Je pêche depuis près de deux semaines.

Seit knapp zwei Wochen bin ich quasi am Angeln.

Une pêche trop abondante endommage le filet.

Ein zu reicher Fang schädigt das Netz.

Je suis très intéressé par la pêche.

- Ich bin sehr am Angeln interessiert.
- Ich interessiere mich sehr fürs Fischen.

Je préfère la randonnée à la pêche.

Statt zu fischen, wandere ich lieber.

Je pêche la truite avec des vairons.

Ich fische Forelle mit Elritzen.

Je préfère les randonnées à la pêche.

Ich wandere lieber als zu fischen.

Cette canne à pêche est trop courte.

Diese Angelrute ist zu kurz.

Nous devons devancer les effets de la pêche

Wir müssen dem Schaden durch die Fischerei zuvorkommen

L'économie de cette île dépend de la pêche.

Die Wirtschaft der Insel hängt von der fischverarbeitenden Industrie ab.

Je vais souvent à la pêche avec eux.

Ich gehe oft mit ihnen fischen.

Veux-tu aller à la pêche avec moi ?

Möchtest du mit mir angeln gehen?

Je dois acheter une nouvelle canne à pêche.

Ich muss mir eine neue Angel kaufen.

J'allais souvent à la pêche lorsque j'étais étudiant.

In meiner Schulzeit ging ich oft fischen.

Cette semaine je suis allé à la pêche.

Diese Woche bin ich fischen gegangen.

« La pêche a été maigre aujourd'hui. » « Comme toujours ! »

„Der Fischfang ist heute mager ausgefallen.“ – „Wie immer!“

Pas vraiment. Je préfère les randonnées à la pêche.

Nicht wirklich. Ich wandere lieber als zu fischen.

Le gros navire a percuté un bateau de pêche.

Das große Schiff rammte ein Fischerboot.

Le passe-temps de mon père est la pêche.

Das Hobby meines Vaters ist Angeln.

Je vais à la pêche en fin de matinée.

Am späten Vormittag gehe ich angeln.

- Celui qui ne prend rien à la pêche ne contracte rien.
- Celui qui revient bredouille de la pêche ne contracte rien.

Wer nichts an die Angel steckt, der fängt nichts.

Elle doit se débrouiller seule pendant que sa mère pêche.

Sie muss sich selbst schützen, während ihre Mutter Fische jagt.

Sacs en nylon autrement utilisés pour les filets de pêche.

Taschen aus Nylon, das sonst für Fischernetze benutzt wird.

Pour ce qui est de la pêche, c'est un expert.

Was das Angeln angeht, so ist er ein Experte.

Il vaut mieux offrir une canne à pêche qu'un poisson.

Man schenkt besser eine Angel als einen Fisch.

Celui qui revient bredouille de la pêche ne contracte rien.

Wer nichts an die Angel steckt, der fängt nichts.

- Pouvons-nous aller pêcher ?
- Pouvons-nous aller à la pêche ?

Können wir angeln gehen?

Mon frère va à la pêche tous les week-ends.

Mein Bruder geht an jedem Wochenende angeln.

Je n'ai pas apporté ma canne à pêche avec moi.

Ich habe meine Angelrute nicht mitgebracht.

- Aujourd'hui, Tom va à la pêche.
- Aujourd'hui, Tom va pêcher.

Heute geht Tom angeln.

Je suis allé à la pêche avec mon grand-père.

Ich bin mit meinem Großvater angeln gegangen.

La vue d'un anhinga est conçue pour la pêche sous l'eau.

Das Sehvermögen des Schlangenhalsvogels dient der Fischjagd unter Wasser.

Presque tous les jours il va à la rivière et pêche.

Er geht fast jeden Tag zum Fluss und fischt.

La pêche au colin est l'une des plus importantes des États-Unis,

Und die Pollack Fischerei ist die größte der Nation,

Le pêcheur sentait que ça tirait fort sur la ligne de pêche.

Der Angler spürte einen kräftigen Ruck an der Leine.

Quand on pêche à la lance, il faut attraper le poisson par surprise.

Der Schlüssel beim Speerfischen ist, den Fisch zu überraschen.

J'ai vu un bateau de pêche à environ un mile de la côte.

Ich habe ein Fischerboot ungefähr eine Meile von der Küste weg gesehen.

J'ai une canne à pêche. Il y a une ficelle dessus avec une tasse.

Ich hab 'ne Angelrute. Da ist 'ne Schnur dran mit Becher.

- Je vais souvent à la pêche avec eux.
- Je vais souvent pêcher avec eux.

Ich gehe oft mit ihnen fischen.

- J'aime aller à la pêche avec mon père.
- J'aime aller pêcher avec mon père.

- Ich gehe gern mit meinem Vater angeln.
- Ich möchte mit meinem Vater Angeln gehen.

- Thomas est allé à la pêche aux écrevisses.
- Tom est allé pêcher des écrevisses.

Tom ging Krebse fangen.

- Tu n'aurais pas dû aller pêcher aujourd'hui.
- Vous n'auriez pas dû aller pêcher aujourd'hui.
- Vous n'auriez pas dû aller à la pêche aujourd'hui.
- Tu n'aurais pas dû aller à la pêche aujourd'hui.

Du hättest heute nicht angeln gehen sollen.

- Il est interdit de pêcher ici.
- La pêche est interdite ici.
- Pêcher est ici prohibé.

Angeln ist hier verboten.

Un pêcheur pêchait sous un pêcher. Il vola une pêche, et il est devenu pécheur.

Ein Fischer fischte unter einem Pfirsichbäumchen. Er stahl einen Pfirsich und ist zum Sünder geworden.

- J'allais souvent à la pêche lorsque j'étais étudiant.
- Lors de mes années d'école, j'allais souvent pêcher.

In meiner Schulzeit ging ich oft fischen.

Le bateau de pêche qui avait été perdu est retourné à son port sain et sauf.

Das verschollene Fischerboot kehrte unversehrt in den Hafen zurück.

La flotte de pêche japonaise capture chaque année plus de mille baleines sous prétexte de recherche scientifique.

Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.

Vue de manière imagée, la lexicographie a quelque chose de commun avec la pêche en haute mer.

Bildlich gesehen hat die Lexikographie einiges mit der Hochseefischerei gemeinsam.

Le pêcher, qui aime la chaleur, donne des fruits très sucrés et doux à la peau veloutée. Le fruit du pêcher se nomme « pêche ». Et qu'est-ce qui a un goût meilleur qu'une pêche ? La bonne réponse est « beaucoup de pêches ».

Der wärmeliebende Pfirsichbaum trägt sehr saftige und süße Früchte mit samtweicher Haut. Die Frucht des Pfirsichbaums nennt man "Pfirsich". Und was schmeckt besser als ein Pfirsich? Die richtige Antwort ist: "viele Pfirsiche".

La propriété du château comporte de vastes forêts et des marais, et en outre des territoires de chasse et des étangs de pêche.

Zum Schloss gehören ausgedehnte Wälder und Sümpfe, dazu noch Jagdgebiete und Fischteiche.