Translation of "Méprise" in German

0.004 sec.

Examples of using "Méprise" in a sentence and their german translations:

Elle me méprise.

Sie verachtet mich.

Elle le méprise.

Sie verachtet ihn.

Je méprise Tom.

Ich verachte Tom.

Tom méprise Marie.

- Tom verachtet Mary.
- Tom verschmäht Mary.

Tom méprise le mensonge.

Tom verabscheut Lügen.

Je vous méprise encore.

Ich hasse dich immer noch.

Ne me méprise pas !

Verachte mich nicht!

Tom méprise les menteurs.

Tom verachtet Menschen, die lügen.

Il méprise tous les autres.

Er sieht auf alle anderen herab.

Il méprise tout le monde.

Er verachtet jeden.

Elle méprise les gens qui mentent.

Sie verachtet Menschen, die lügen.

- Nous la méprisons.
- On la méprise.

Wir verachten sie.

Elle méprise les hommes qui sont fainéants.

Sie verachtet Menschen, die faul sind.

Il méprise l'étroitesse d'esprit de son patron.

Er verachtet die Engstirnigkeit seines Chefs.

Ne méprise personne, parce qu'il est seulement pauvrement vêtu.

Verachte niemand, nur weil er ärmlich gekleidet ist.

Ne méprise pas un homme parce qu'il est pauvre.

Man darf einen Menschen nicht verachten, nur weil er arm ist.

Il méprise les faibles pour lesquels Jésus a toujours pris parti.

Er verachtet die Schwachen, denen Jesus immer zur Seite stand.

- C'est un quiproquo.
- C'est une équivoque.
- C'est une méprise.
- C'est un malentendu.

Ein Missverständnis liegt vor.

Ne méprise pas une personne, uniquement parce qu' elle est habillé pauvrement.

Verachte niemanden, nur weil er ärmlich gekleidet ist.

Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, ne méprise pas l'enseignement de ta mère.

Mein Kind, gehorche der Zucht deines Vaters und verlaß nicht das Gebot deiner Mutter.