Translation of "Louis" in German

0.004 sec.

Examples of using "Louis" in a sentence and their german translations:

Louis, tes amis arrivent.

Louis, deine Freunde kommen.

Louis est un homme brillant, progressiste,

Louis ist ein brillanter, fortschrittlicher Mann

Parce que Louis est un homme.

Weil Louis ein Mann ist.

Prenez mon cher ami Louis par exemple.

Nehmen wir als Beispiel meinen Freund Louis.

Que beaucoup d'hommes, comme mon ami Louis, disent

Dass viele Männer wie mein Freund Louis sagen,

Louis-Nicolas Davout est né dans une famille noble de Bourgogne,

Louis-Nicolas Davout wurde in eine Adelsfamilie aus Burgund geboren,

Tom nous a conseillé d'aller visiter les châteaux de Louis II.

Tom hat uns geraten, die Schlösser Ludwigs II zu besichtigen.

Mettant en déroute une division prussienne commandée par le prince Louis Ferdinand.

eine preußische Division, die von Prinz Louis Ferdinand kommandiert wurde.

Louis Pasteur découvrit que les bactéries causent la plupart des maladies infectieuses.

Louis Pasteur hat entdeckt, dass die meisten ansteckenden Krankheiten von Keimen verursacht werden.

Puis un soir, à Lagos, Louis et moi sommes sortis avec des amis.

Eines Abends, in Lagos, gingen Louis und ich mit Freunden aus.

Louis-Alexandre Berthier est né à Versailles, à 10 milles de Paris. Sa

Louis-Alexandre Berthier wurde in Versailles, 16 km von Paris entfernt, geboren. Seine

Louis-Gabriel Suchet est né à Lyon, fils d'un marchand de soie prospère.

Louis-Gabriel Suchet wurde in Lyon als Sohn eines wohlhabenden Seidenhändlers geboren.

Mère servit au palais comme femme de chambre du futur Louis XVIII; son père

Mutter diente im Palast als Zimmermädchen für den zukünftigen Ludwig den Achtzehnten; Sein Vater

En 1835, il chevauchait aux côtés du roi Louis-Philippe lors d'un défilé public…

1835 ritt er bei einer öffentlichen Parade neben König Louis Philippe…

«Les limites de ma jachère sont les limites de mon champ», disait Louis le fermier.

»Die Grenzen meiner Brache sind die Grenzen meines Felds«, sagte Bauer Ludwig.

Louis Braille, aveugle depuis l'âge de trois ans, inventa un moyen de lire pour les aveugles.

Louis Braille, der seit seinem vierten Lebensjahr blind war, hat eine Methode erfunden, mit der Blinde lesen können.

Il continua de dire ce qu'il pensait, à tel point que Louis le XVIII le surnomma «son

Er sprach weiter seine Meinung aus, so sehr, dass Ludwig der Achtzehnte ihn "Seine

Après la mort de son père, Louis II devint roi de Bavière à l'âge de 18 ans.

Nach dem Tod seines Vaters wurde Ludwig II mit 18 Jahren König von Bayern.

Louis Braille, qui était aveugle depuis l'âge de quatre ans, a inventé une méthode qui permet aux aveugles de lire.

Louis Braille, der seit seinem vierten Lebensjahr blind war, hat eine Methode erfunden, mit der Blinde lesen können.

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».

An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.

Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.