Translation of "Lions" in German

0.005 sec.

Examples of using "Lions" in a sentence and their german translations:

J'ai parlé des lions.

Ich habe über Löwen gesprochen.

Les lions sont daltoniens.

Löwen sind farbenblind.

C'est l'occasion pour les lions.

Das ist die Chance für die Löwen.

Les lions vivent en Afrique.

Löwen leben in Afrika.

Les lions chassent principalement la nuit.

Löwen sind vorrangig nachtaktive Jäger.

Les lions sont dans la cage.

Es sind Löwen im Käfig.

Les lions se nourrissent de viande.

Löwen ernähren sich von Fleisch.

Les lions sont de magnifiques créatures.

Löwen sind majestätische Wesen.

Puis nous lions à d'autres articles

und dann verlinken wir zu anderen Artikeln

Ils sentent que les lions sont proches,

Sie spüren die Löwen in der Nähe.

Les Géants ont battu les Lions, hier.

Die Giants haben die Lions gestern geschlagen.

Nous avons vu une troupe de lions.

- Wir haben ein Rudel Löwen gesehen.
- Wir haben ein Löwenrudel gesehen.

Les lions sont les rois de la nuit.

...sind Löwen die Könige der Nacht.

En Afrique il y a beaucoup de lions.

In Afrika gibt es viele Löwen.

Les lions tuent 90 % de leurs proies la nuit.

Neunzig Prozent der Löwenrisse erfolgen bei Nacht.

Les Anglais aiment autant les lions que les licornes.

Die Engländer lieben Löwen genauso sehr wie Einhörner.

Les hommes sont allés à la chasse aux lions.

Die Männer sind auf Löwenjagd gegangen.

Tu pourrais paraître au cirque comme dompteur de lions.

Du könntest als Löwenbändiger im Zirkus auftreten.

La femelle isolée a perdu son combat contre les lions.

Die einzelne Kuh hat den Kampf gegen die Löwen verloren.

Notre équipe a gagné 3 à 0 contre les Lions.

Unsere Mannschaft gewann 3 zu 0 gegen die Lions.

Les tigres vivent dans la jungle, les lions dans la savane.

Tiger leben im Dschungel, Löwen in der Savanne.

L'hippopotame est tellement gros que même les lions n'osent pas l'attaquer.

Das Nilpferd ist so groß, dass selbst Löwen nicht wagen, es anzugreifen.

Les lions se sont battus entre eux pour obtenir de la nourriture.

Die Löwen haben miteinander um Nahrung gekämpft.

Les hyènes peuvent espionner les lions à plus de 10 km de distance.

Hyänen können Löwen aus über zehn Kilometer Entfernung hören.

Les lions, les loups, les éléphants et les chevaux sont tous des animaux.

Löwen, Wölfe, Elefanten und Pferde sind alle Tiere.

Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille.

Dann pflückten sie Löwenzahnblätter und steckten sie sich ans Ohr.

Pour la chasse aux lions : vous achetez un tamis et vous allez dans le désert. Là, vous passez tout le désert au tamis. Quand le sable est passé, il reste les lions.

Wie man Löwen jagt: Kaufen Sie ein Sieb und gehen Sie in die Wüste. Sieben Sie die ganze Wüste durch. Wenn der Sand durchgelaufen ist, bleiben die Löwen übrig.

Les vampires ne sont pas la seule menace. Les lions de mer vivent également ici.

Vampire sind nicht die einzige Gefahr. Auch Seelöwen leben hier.

« Papa, pourquoi les lions ne se lèvent-ils pas ? » « Parce qu'ils sont fatigués, je suppose. »

„Vati, warum stehen die Löwen nicht auf?“ – „Weil sie müde sind, nehme ich an.“

Une armée de moutons menée par un lion vaut mieux qu'une armée de lions menée par un mouton.

Eine Armee von Schafen, die ein Löwe anführt, ist besser als eine Armee von Löwen, geführt von einem Schaf.

- Ils ont alors cueilli des pissenlits et les ont mis à leurs oreilles.
- Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille.

Dann pflückten sie Löwenzahnblätter und steckten sie sich ans Ohr.