Examples of using "Exprimé" in a sentence and their german translations:
Tom drückte sich klar aus.
Er hat sich klar ausgedrückt.
Du hast deinen Standpunkt klargemacht.
und er drückte es in jedem Film aus
Du hast deinen Standpunkt klargemacht.
Tom drückte sich in gutem Englisch aus.
Er drückte dies in Form eines Romanes aus.
Jedes gesprochene Wort notiere ich in einem Heft.
Er drückte seine Gefühle in einem Gemälde aus.
Dan tat seine rassistischen Überzeugungen in aller Öffentlichkeit kund.
Viele Industrielle haben ihre Besorgnis über die Wirtschaft ausgedrückt.
Er hat klar zum Ausdruck gebracht, dass er um Sie werben will.
Er sprach.
Der Referent drückte sich ziemlich geschwollen aus, sein Vortrag hatte jedoch wenig Substanz.
Er gelobte, mit dem Rauchen aufzuhören.
Jeder Kommentar eines Mitarbeiters, der sich längere Zeit nicht geäußert hat, ist wie eine Botschaft aus dem Reich des Todes.
- Er gelobte, mit dem Rauchen aufzuhören.
- Er schwor sich, mit dem Rauchen aufzuhören.
Professor Immer Allwissend brachte in einem vor kurzem veröffentlichten Artikel die Überzeugung zum Ausdruck, dass die Ureinwohner Europas Tenöre waren.
Sie brachte die Hoffnung zum Ausdruck, dass alle begeistert für dieses einzigartige Projekt arbeiten werden.
Bei Leuten, die etwas von der Kunst verstehen, bedarf es keiner Worte. Man sagt „Hm!“ „Ha!“ oder „Ho!“, und damit ist alles ausgedrückt.
Du hast dich nicht dazu geäußert, ob du meinen Satz natürlich findest.
Alles Erkennen ist ein Widerspiegeln in ganz bestimmten Formen, die von vornherein nicht existieren. Die Natur kennt keine Gestalt, keine Größe, sondern nur für ein Erkennendes treten die Dinge so groß und so klein auf.
Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“