Translation of "Difficilement" in German

0.003 sec.

Examples of using "Difficilement" in a sentence and their german translations:

Je peux difficilement marcher.

Ich kann kaum laufen.

Je peux difficilement attendre l'été.

Ich kann den Sommer kaum erwarten.

Ce texte-ci est difficilement lisible.

Dieser Text hier ist schwierig zu lesen.

Il arrive difficilement à écrire son nom.

Er kann kaum seinen Namen schreiben.

On oublie très difficilement son premier amour.

Seine erste Liebe vergisst man nicht so leicht.

Certaines étoiles sont difficilement observables à l'œil nu.

Manche Sterne sind mit bloßem Auge kaum zu sehen.

Le deuxième nom de Tom est difficilement prononçable.

Toms Nachname lässt sich nicht leicht aussprechen.

Elle était tellement essoufflée qu'elle pouvait difficilement parler.

Sie war so außer Atem, dass sie kaum sprechen konnte.

Ils répondirent difficilement à la question de leur professeur.

- Sie beantworteten die Frage ihres Lehrers nur mit Mühe.
- Sie beantworteten die Frage ihrer Lehrerin nur mit Mühe.

Le silence est un argument qu'on peut difficilement réfuter.

Schweigen ist ein Argument, das kaum zu widerlegen ist.

Les graines trop enterrées manquent d'air et germent difficilement.

Samen, die zu tief in der Erde liegen, bekommen keinen Sauerstoff und keimen schlecht.

La rue était difficilement visible à cause de l'épais brouillard.

- Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.
- Wegen des dichten Nebels war die Straße kaum zu erkennen.

- Je peux difficilement supporter son comportement.
- Je peux à peine tolérer sa conduite.

Ich kann sein Benehmen nur schwer ertragen.

L'amour a ses propres règles et un rythme que la législation peut difficilement suivre.

Die Liebe hat ihre eigenen Regeln und ein Tempo, bei dem die Gesetzgebung schwer mithalten kann.

On peut difficilement considérer que la vie est trop facile, mais facilement qu'elle est trop difficile.

Man kann das Leben schwerlich zu leicht nehmen, aber leicht zu schwer.