Translation of "Craignent" in German

0.003 sec.

Examples of using "Craignent" in a sentence and their german translations:

Ils craignent les dieux.

Sie fürchten die Götter.

Les chats craignent l'eau.

Die Katzen haben Angst vor Wasser.

- Ils craignent que nous nous perdions.
- Elles craignent que nous nous perdions.

Sie fürchten, dass wir uns verirren.

Les gens craignent la guerre.

- Die Menschen haben Angst vor dem Krieg.
- Die Menschen fürchten den Krieg.

Certains animaux craignent le feu.

Einige Tiere fürchten sich vor Feuer.

Ils ne craignent pas les attaques.

Sie haben keine Angst vor Attacken.

Ils craignent qu'il ne soit mort.

Man fürchtete, dass er stirbt.

Elles craignent que nous nous perdions.

Sie fürchten, dass wir uns verirren.

Le diable apparaît immanquablement à ceux qui le craignent.

Wer den Teufel fürchtet, dem erscheint er ganz gewiss.

Pourquoi pensez-vous que les animaux craignent le feu ?

Warum denkst du, dass Tiere Angst vor Feuer haben?

Des gens du monde entier craignent pour la paix.

Menschen auf der ganzen Welt bangen um den Frieden.

De nos jours, beaucoup de personnes craignent de perdre leur emploi.

Viele Menschen sorgen sich zurzeit um ihre Arbeitsplätze.

Les fous se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds.

Narren stürzen sich auf etwas, wovor Engel zurückschrecken.

Les gens du coin nomment cette rivière "la mangeuse d'hommes" et la craignent.

Die Einheimischen nennen diesen Fluss den „menschenverschlingenden Fluss“ und fürchten ihn.

Ce que les gens craignent le plus, c'est d'être jugés par d'autres personnes.

Wovor der Mensch sich am meisten fürchtet, das ist das Urteil der anderen Menschen.

Peut être un endroit terrifiant. Beaucoup craignent ce qu'il y a sous la surface.

...furchterregend sein. Viele fürchten das Unterwasserleben dann.

- Les gens ont peur de la guerre.
- Les gens craignent la guerre.
- Les gens ont peur d'une guerre.

Die Leute haben Angst vor dem Krieg.