Translation of "Attaques" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Attaques" in a sentence and their arabic translations:

Elle lançait des attaques-éclair.

‫تلك الضربات السريعة.‬

Des attaques terroristes à l'étranger.

الهجمات الإرهابية في الخارج.

Le lendemain des attaques de Paris,

في اليوم التالي لهجمات باريس،

Propres attaques disciplinées pour couvrir son retrait.

بهجماتهم المنضبطة لتغطية انسحابه.

Ils ont eu leur part des attaques latines

لقد حصلوا على نصيبهم من الهجمات اللاتينية

Les terroristes vendent des faux pour financer des attaques

الإرهابيون يبيعون المزورات لتمويل الهجمات،

D'envoyer sa cavalerie pour soutenir les attaques de Masséna.

إرسال سلاح الفرسان لدعم هجمات ماسينا.

Suscitant les contre-attaques des forces kurdes mieux organisées.

مما أثار هجمات مضادة من تنظيم أفضل القوات الكردية.

On a recensé 176 attaques de léopards, dont neuf mortelles.

‫أُبلغ عن 176 هجوماً من قبل الفهود،‬ ‫9 منها كانت قاتلة.‬

Ces attaques ont empiré la réputation de ce grand fauve.

‫الهجمات على البشر‬ ‫أساءت إلى سمعة هذا القط الكبير.‬

L'une des raisons était d'empêcher les attaques contre Sainte-Sophie.

أحد الأسباب كان منع الهجمات على آيا صوفيا.

C'était d'une grande importance dans les attaques contre la ville.

كان له أهمية كبيرة في الهجمات على المدينة.

Incapable de faire face à Les attaques parfaitement synchronisées d'Hannibal.

غير قادرين على التغلب على هجمات هانيبال المتزامنة بشكل مثالي.

Mais qu'en est-il d'un ninja roux, maître des attaques surprises ?

‫لكن ماذا عن النينجا الأحمر اللون،‬ ‫سيد الهجوم المفاجئ؟‬

Cette année-là, toutes deux ont choisi de commettre des attaques violentes.

في تلك السّنة، قرّرت كلتاهما أنْ تشنّا هجومًا عنيفًا.

Avec ses attaques nocturnes, Vlad ralentit avec succès l'avance ottomane, alors qu'il jouait

مع هجماته الليلية ، نجح فلاد في إبطاء التقدم العثماني

attaques à Krasny et à Smolensk, où il a été blessé au cou.

المعركة - قاد الهجمات في كراسني وسمولينسك ، حيث أصيب في رقبته.

Refusé de soutenir de nouvelles attaques et ont plutôt ordonné un retrait prudent.

دعم هجمات جديدة ، وبدلاً من ذلك أمروا بالانسحاب الحذر.

C'est pour cela que Cocks doute des histoires décrivant des attaques de groupes injustifiées.

‫لذلك فإن "كوكس" يشكك في القصص‬ ‫التي تتحدث عن هجمات مجموعات‬ ‫غير مبررة وانتقامية.‬

Ont commencé à parler de plus en plus des attaques racistes commises contre eux.

بدأوا مراراً وتكراراً يتحدثون عن العنصرية ضدهم.

La dernière des attaques des Allobroges est repoussée mais les combats sans merci contre les

تم القضاء على هجوم الألوبورج ولكن المعركة القاسية ضد

Pour riposter, il commence à lancer des attaques terroristes de plus en plus spectaculaires à l'étranger :

استجابة لذلك ، يبدأ الإطلاق بشكل متزايد هجمات إرهابية مذهلة في الخارج: الكويت

Ils veulent s'échapper, mais parfois, ils font des dommages collatéraux et c'est ce que montrent ces attaques.

‫أجل، تريد الهرب،‬ ‫لكن أحياناً تريد أن تحدث أضراراً جانبية‬ ‫وهي تهرب، وتحدث الهجمات في ذلك الوقت.‬

Foley, sur la photo, outrageant ainsi le monde et provocant les attaques aériennes des Américains, contre lui.

فولي على الكاميرا ، غضب العالم والاستفزاز حملة جوية بقيادة الولايات المتحدة ضدها.

Des contre-attaques de Khalid avait révélé des faiblesses dans son plan, le forçant à changer de cap.

وكشفت سرعة الهجمات المضادة لخالد عن نقاط ضعف في خطته مما أجبره على تغيير أسلوبه

Alors que les combats se déplacent vers le nord, les cavaliers rapides se lancent dans des attaques à distance.

كلما استمرت المعركة شمالًا كلما أسرع الخيالة لخوض هجمات كر وفر.

Troupes sur la côte pour faire des attaques de diversion; tandis que Napoléon se retire de plus en plus d'unités

القوات على الساحل للقيام بهجمات تحويلية ؛ بينما سحب نابليون المزيد والمزيد من الوحدات

Les dénommés loups solitaires, qui s'inspirent de la propagande de l'EIIL, lancent également des attaques même si elles sont souvent

ما يسمى الذئاب الوحيدة المستوحاة من دعاية داعش أيضا شن هجمات ، على الرغم من أنها في كثير من الأحيان

Dans la bataille qui a suivi, le cinquième corps de Lannes a tenu le flanc gauche contre les attaques de Bagration…

في المعركة التي تلت ذلك ، أمسك الفيلق الخامس في لانز بالجناح الأيسر ضد هجمات باغراتيون ...

Les attaques du 11 septembre 2001 et les efforts continus de ces extrémistes pour engager la violence contre les civils, a conduit certains, dans mon pays, à considérer l'Islam comme irrémédiablement hostile, non seulement à l'Amérique et aux pays occidentaux, mais aussi aux droits de l'homme.

ثم وقعت أحداث 11 سبتمبر 2001 واستمر هؤلاء المتطرفون في مساعيهم الرامية إلى ارتكاب أعمال العنف ضد المدنيين الأمر الذي حدا بالبعض في بلدي إلى اعتبار الإسلام معاديا لا محالة ليس فقط لأمريكا وللبلدان الغربية وإنما أيضا لحقوق الإنسان