Translation of "Amèrement" in German

0.007 sec.

Examples of using "Amèrement" in a sentence and their german translations:

- Elle pleura amèrement.
- Elle pleurait amèrement.

Sie weinte bitterlich.

- Elle pleurait amèrement.
- Elle a amèrement pleuré.

Sie weinte bitterlich.

Elle pleurait amèrement.

Sie weinte bitterlich.

Je fus amèrement déçu.

Ich war bitter enttäuscht.

L'argent lui est amèrement nécessaire.

Er hat das Geld bitter nötig.

Hier, je vis un homme pleurer amèrement.

Gestern sah ich einen Mann bitterlich weinen.

Masséna était profondément réticent à partir et se plaignit amèrement de sa nomination.

Masséna zögerte zutiefst und beschwerte sich bitter über seine Ernennung.

- J'en suis profondément désolé.
- J'en suis profondément désolée.
- Ça, je le regrette amèrement.

Das bedaure ich sehr!

Marmont était amèrement déçu de ne pas être parmi les premiers maréchaux créés en 1804.

Marmont war bitter enttäuscht, nicht zu den ersten Marschällen zu gehören, die 1804 gegründet wurden.

La nation était amèrement divisée sur la guerre du Vietnam, les Noirs américains se battaient toujours

Die Nation war über den Krieg in Vietnam bitter gespalten, schwarze Amerikaner kämpften immer noch

« De qui suis-je l'ami ? La réponse ne t'est certes pas inconnue. Je suis l'ami de l'Homme. Mais j'attacherais du prix à changer de sujet, d'autant que, sinon, mon âme en serait prise de la plus vile sentimentalité. » Ainsi parla Kiro Klassik 523, un robot intelligent de la huitième génération qui pâtit amèrement de n'être point humain.

„Wes Freund ich bin? Die Antwort kennst du wohl. Ich bin der Freund des Menschen. Doch läge mir viel daran, das Thema zu wechseln, sintemalen mein Gemüt anderenfalls die ärgste Sentimentalität anwandeln würde.“ Also sprach Kiro Klassik 523, ein intelligenter Roboter der achten Generation, der sehr darunter litt, kein Mensch zu sein.