Translation of "élevés" in German

0.009 sec.

Examples of using "élevés" in a sentence and their german translations:

Les prix sont élevés.

Die Preise sind hoch.

Vous êtes mal élevés.

- Sie sind schlecht erzogen.
- Ihr seid schlecht erzogen.

Les enjeux étaient élevés.

Es stand viel auf dem Spiel.

Les impôts sont trop élevés.

Die Steuern sind zu hoch.

Les risques sont trop élevés.

Die Risiken sind zu groß.

Plus vos classements seront élevés.

Je höher deine Rangliste wird.

Les taux d'intérêt et l'inflation étaient élevés.

Guthabenzinsen und Inflation haben sich erhöht.

Les prix sont élevés ces derniers temps.

In letzter Zeit sind die Preise hoch.

Vos classements ne seront pas aussi élevés.

Ihre Platzierungen werden nicht so hoch sein.

Ses enfants sont tous des gosses mal élevés.

Seine Kinder sind allesamt verzogene Gören.

Les condors n'ont jamais été élevés au zoo.

Kondore wurden nie in einem Zoo gezüchtet.

Les prix sont de nos jours extrêmement élevés.

Heutzutage sind die Preise extrem hoch.

- Nous sommes mal élevés.
- Nous sommes mal élevées.

Wir sind schlecht erzogen.

- Vous êtes mal élevés.
- Vous êtes mal élevées.

Ihr seid schlecht erzogen.

- Ils sont mal élevés.
- Elles sont mal élevées.

Sie sind schlecht erzogen.

Je peux vous donner des paiements plus élevés.

Ich kann Ihnen höhere Auszahlungen geben.

- Tes revenus sont deux fois plus élevés que les miens.
- Vos revenus sont deux fois plus élevés que les miens.

Dein Gehalt ist etwa doppelt so hoch wie meins.

Les loyers du centre sont également très, très élevés.

Die Center-Mieten sind auch sehr, sehr hoch.

Elle ne mange que des poulets élevés en liberté.

Sie isst nur Huhn aus Freilandhaltung.

Les critères d'inscription de cette école sont très élevés.

Die Aufnahmekriterien dieser Schule sind sehr hoch.

Ma dernière suggestion est de se fixer des objectifs élevés,

Mein letzter Ratschlag ist, sich höhere Ziele zu setzen,

Ont des besoins nutritionnels élevés car leur métabolisme est rapide

haben einen hohen Ernährungsbedarf, da ihr Stoffwechsel schnell ist

Il y a de nombreux bâtiments élevés à New-York.

Es gibt zahlreiche hohe Gebäude in New York.

De nombreuses femmes au foyer se plaignent des prix élevés.

Viele Hausfrauen beklagen sich, dass die Preise hoch seien.

Les prix des automobiles japonaises sont toujours encore comparativement élevés.

Die Preise für japanische Autos sind immer noch vergleichsweise hoch.

Dans la ville, vous avez à payer des impôts élevés.

In der Stadt muss man hohe Steuern zahlen.

Mais les chats devinrent de plus en plus mal élevés.

Aber nach und nach wurden die Katzen unartig.

Un de mes opt-ins de conversion les plus élevés.

Eines meiner höchsten Conversion-Opt-Ins.

Avec votre code, pour obtenir classements plus élevés sur Google.

mit deinem Code, um zu bekommen höhere Platzierungen bei Google.

Nous payons des loyers élevés ici et avons du personnel employé.

Wir zahlen hier hohe Miete, haben Personal angestellt.

De nombreuses ménagères se plaignent que les prix sont très élevés.

Viele Hausfrauen beklagen sich, dass die Preise hoch seien.

Ils seront les plus élevés qualité des emails que vous obtenez

sie werden die höchsten sein Qualität der E-Mails, die Sie erhalten

Vous remarquerez que votre les classements ne seront pas aussi élevés

Du wirst das bemerken Rankings werden nicht so hoch sein

Donc je peux liens et obtenir classements plus élevés sur Google.

also kann ich verlinken und bekommen höhere Platzierungen bei Google.

Il y a de nombreuses ménagères qui se plaignent des prix élevés.

Viele Hausfrauen beklagen sich, dass die Preise hoch seien.

Elle ne pouvait pas se permettre les coûts élevés de la formation.

Die hohen Ausbildungskosten konnte sie sich nicht leisten.

Les prix sont deux fois plus élevés qu'il y a deux ans.

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.

Sont probablement plus élevés que la plupart d'autres endroits dans le monde.

sind wahrscheinlich höher als die meisten andere Orte in der Welt.

Le Brésil a l'un des taux de criminalité les plus élevés au monde.

Brasilien hat eine der höchsten Kriminalitätsraten der Welt.

Dans la plupart des pays, les enseignants ne perçoivent pas de salaires élevés.

In den meisten Ländern beziehen Lehrer kein hohes Gehalt.

Quand ils sont élevés, cela signifie il y a de l'argent à faire,

Wenn sie hoch sind, heißt das da ist Geld zu verdienen,

- New-York est hérissée de bâtiments élevés.
- New York grouille de très hauts immeubles.

New York strotzt vor hoch aufragenden Gebäuden.

Les femmes au foyer d'aujourd'hui ne font rien d'autre que se plaindre des prix élevés.

Die Hausfrauen von heute klagen fortwährend über hohe Preise.

Les enseignants brésiliens demandent des salaires plus élevés, des classes plus petites et des salles de cours mieux équipées.

Die brasilianischen Lehrer fordern höhere Gehälter, kleinere Schulklassen und besser ausgestattete Unterrichtsräume.

En Bohême du Sud s'étend un paysage calme, ensoleillé, avec de nombreux lacs où sont élevés des poissons d'eau douce.

In Südböhmen erstreckt sich eine ruhige, sonnige Landschaft mit vielen Seen, in denen man Süßwasserfische züchtet.

Renseigne-toi bien auprès d'un maximum de banques; certaines te proposent des dépôts à termes dont les intérêts sont assez élevés.

Informiere dich gut bei möglichst vielen Banken; manche bieten Depots zu Konditionen mit recht hohen Zinsen an.

Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés, sur les marchés aux puces, et ouvrit finalement une friperie.

Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.

- Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés, sur les marchés aux puces, et ouvrit finalement un magasin de vêtements de seconde main.
- Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés, sur les marchés aux puces, et ouvrit finalement une friperie.

Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.

- Son salaire élevé lui permet de partir à Paris chaque année.
- Ses revenus élevés lui permettent de partir chaque année en voyage à Paris.

Ihr hohes Einkommen ermöglicht es ihr, jedes Jahr nach Paris zu fahren.

- En raison de ses ressources élevées, elle peut aller à Paris chaque année.
- En raison de ses revenus élevés, elle peut se rendre à Paris chaque année.

Weil sie ein hohes Einkommen hat, kann sie jährlich nach Paris fahren.