Translation of "Bleu" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Bleu" in a sentence and their hungarian translations:

- J'aime le bleu.
- J'apprécie le bleu.

Szeretem a kéket.

Azur, indigo, bleu marine, bleu marine clair, turquoise,

Azúr, indigó, tengerészkék, középkék, türkiz,

C'était bleu foncé.

Sötétkék volt.

Est-ce bleu ?

- Kék?
- Ez kék?

Le ciel est bleu.

- Az ég kék.
- Kék az ég.

Le lac est bleu.

A tó kék.

- Le bleu te sied à ravir.
- Le bleu vous sied à ravir.

Nagyon jól nézel ki kékben.

Elle portait un manteau bleu.

Kék kabát volt rajta.

Il était vêtu de bleu.

Kékbe öltözött.

Tom portait un manteau bleu.

Tomon kék kabát volt.

Franco a un pantalon bleu.

Francónak van egy kék nadrágja.

- Il a peint le plafond en bleu.
- Il peignit le plafond en bleu.

- Kékre festette a plafont.
- Kékre festette a mennyezetet.

- Tu sais pourquoi le ciel est bleu ?
- Sais-tu pourquoi le ciel est bleu ?

- Tudod, hogy miért kék az ég?
- Tudod, miért kék az ég?

En bleu, le cerveau des boxeurs,

Aztán kékkel a bokszolók agyát,

Ma consommation énergétique apparaît en bleu.

A kék az én fogyasztásom,

Le ciel est bleu au dessus.

az ég ragyogóan kék alattad.

Il portait une cravate bleu clair.

Világoskék nyakkendőt viselt.

Marie portait une robe bleu claire.

Mari egy halványkék ruhát viselt.

Le bleu est ma couleur préférée.

A kék a kedvenc színem.

J'ai peint le portail en bleu.

A kaput kékre festettem.

Ma couleur préférée est le bleu.

A kedvenc színem a kék.

- Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.
- Le drapeau français est bleu, blanc, et rouge.

A francia zászló kék, fehér és piros.

J'ai du sang bleu dans les veines.

Ereimben kék vér csörgedezik.

Il a un pull-over bleu-ciel.

Van egy égszínkék pulóvere.

Marie s'est teint les cheveux en bleu.

Mari kékre festette a haját.

Ne touche pas à ce bouton bleu.

Ne érintsd meg ezt a kék gombot.

Tu sais pourquoi le ciel est bleu ?

- Tudod, hogy miért kék az ég?
- Tudod, miért kék az ég?

Ce sac à dos bleu est lourd.

Ez a kék hátizsák nehéz.

Tom porte un pull-over bleu aujourd'hui.

Tom ma egy kék szvettert visel.

Tom s'est teint les cheveux en bleu.

Tom kékre festette a haját.

Le bleu n'est pas ma couleur préférée.

A kék nem a kedvenc színem.

- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est bleu ?

Miért kék az ég?

Là, la lumière est éteinte : c'est tout bleu.

Ott kihunytak a fények. Minden kék.

Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.

A francia zászló kék, fehér és piros.

Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.

Egy fehér felhő úszik a kék égen.

Il posa le classeur bleu sur la table.

Letette az asztalra a kék mappát.

Et les magnifiques couches de bleu en arrière-plan.

és a háttér csodás kék rétegekbe borul.

Un tapis vert n'ira pas avec ce rideau bleu.

- Egy zöld szőnyeg nem megy a kék függönyhöz.
- Egy zöld szőnyeg nem illik össze a kék függönnyel.

Ajoutez votre réponse dans le champ bleu ci-dessous.

A válaszát a következő kék mezőbe írja be.

Comment t’es-tu fait ce bleu à la jambe ?

Hogy szerezted azt a kék folt a lábadon?

Celui en bleu me plaît. Combien coûte-t-il ?

Tetszik nekem ez a kék. Mennyibe kerül?

Il pense que le bleu est la plus belle couleur.

A kéket tartja a legszebb színnek.

Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu.

Az amerikai zászló színei: piros, fehér és kék.

Donc là voici colorée en bleu car elle est immunisée contre l'infection

Itt kékkel jelöljük, mert már immunis a fertőzéssel szemben,

Et puis en bleu, le groupe de personnes guéries à la fin.

és végül a kék a felgyógyultakat.

J'ai besoin de nouveaux termes pour décrire le bleu que je découvre.

Nincsenek szavaim arra a kékségre, ami elém tárult.

Quelle couleur est-ce que tu préfères ? Le bleu ou le rouge ?

Melyik szín tetszik jobban neked? A kék vagy a vörös?

Je monte sur le toit quand je veux voir le ciel bleu.

Felmegyek a tetőre, amikor látni akarom a kék eget.

Une crise cardiaque survient souvent comme un éclair dans un ciel bleu.

A szívinfarktus úgy jön gyakran, mint derült égből a villámcsapás.

Et puis vous avez en bleu le groupe de personnes guéries ou mortes.

És itt vannak a kékek, akik felgyógyultak vagy meghaltak.

Ce cœur bleu est une maison dans laquelle vous pouvez vous tenir debout.

Ez a kék szív: ház, amelyben egyenesen állhatsz.

- Tu es encore jeune.
- Vous êtes encore inexpérimenté.
- Tu es encore un bleu.

- Éretlen vagy még.
- Fiatal vagy még.
- Zöldfülü vagy még.
- Még mindig csak egy kis taknyos vagy.

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

New York City rendőrei sötétkék egyenruhát viselnek.

Les oreilles d'un éléphant bleu sont aussi grandes que celles d'un éléphant rose.

Egy kék elefántnak is ugyanolyan nagy fülei vannak, mint egy rózsaszínűnek.

Pour les invertébrés, qui voient mieux le bleu et le vert, ils sont irrésistibles.

A gerinctelenek, amelyek a kék és a zöld színt látják a legjobban, nem tudnak ellenállni.

Mais là, tout ce que vous voyez est bleu : et nous cherchons une activité cérébrale.

Szóval, amit itt látnak, teljesen kék: az agy aktivitását nézzük.