Translation of "Bleu" in Italian

0.038 sec.

Examples of using "Bleu" in a sentence and their italian translations:

- J'aime le bleu.
- J'apprécie le bleu.

- Mi piace il blu.
- A me piace il blu.

C'était bleu foncé.

Era blu scuro.

Le ciel est bleu.

- Il cielo è blu.
- Il cielo è azzurro.

Le bâtiment est bleu.

L'edificio è blu.

Le livre est bleu.

Il libro è blu.

Le ciel sera bleu.

Il cielo sarà blu.

Il a du sang bleu.

- Ha il sangue blu.
- Lui ha il sangue blu.

Il était bleu de froid.

Era blu dal freddo.

Il était vêtu de bleu.

Era vestito di blu.

Il a un vélo bleu.

Ha una bicicletta blu.

Franco a un pantalon bleu.

Franco ha i pantaloni blu.

Tom porte un chapeau bleu.

Tom sta indossando un cappello blu.

Avez-vous un manteau bleu ?

Hai un cappotto blu?

- Il a peint le plafond en bleu.
- Il peignit le plafond en bleu.

- Ha pitturato il soffitto di blu.
- Pitturò il soffitto di blu.

- Tu sais pourquoi le ciel est bleu ?
- Sais-tu pourquoi le ciel est bleu ?

- Sai perché il cielo è blu?
- Tu sai perché il cielo è blu?
- Sa perché il cielo è blu?
- Lei sa perché il cielo è blu?
- Sapete perché il cielo è blu?
- Voi sapete perché il cielo è blu?
- Lo sai perché il cielo è blu?
- Tu lo sai perché il cielo è blu?
- Lo sa perché il cielo è blu?
- Lei lo sa perché il cielo è blu?
- Lo sapete perché il cielo è blu?
- Voi lo sapete perché il cielo è blu?

C'est encore un bleu en affaires.

- Lui è ancora inesperto negli affari.
- È ancora inesperto negli affari.

- J'ai un bleu.
- J'ai une ecchymose.

Ho un livido.

Marie portait une robe bleu claire.

Mary indossava un vestito blu chiaro.

Ce pull bleu est très beau.

Questo maglione blu è molto bello.

Le bleu est ma couleur préférée.

Il blu è il mio colore preferito.

J'ai peint le portail en bleu.

Ho dipinto il cancello di blu.

Il peignit la porte en bleu.

Dipinse la porta di blu.

Le monde est bleu comme toi.

Il mondo è triste, e anche tu lo sei.

C'est certainement un bleu de l'espéranto.

- È davvero un novellino in esperanto.
- Lui è davvero un novellino in esperanto.
- È per davvero un novellino in esperanto.
- Lui è per davvero un novellino in esperanto.
- È per certo un novellino in esperanto.
- Lui è per certo un novellino in esperanto.
- È con certezza un novellino in esperanto.
- Lui è con certezza un novellino in esperanto.

- Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.
- Le drapeau français est bleu, blanc, et rouge.

La bandiera francese è blu, bianca e rossa.

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

e media tra gli oceani e l'oscurità immensità là fuori:

Il a un pull-over bleu-ciel.

- Ha un pullover azzurro cielo.
- Lui ha un pullover azzurro cielo.

J'ai peint le toit en bleu clair.

Ho dipinto il tetto di blu chiaro.

Ce sac à dos bleu est lourd.

Questo zaino blu è pesante.

Ne touche pas à ce bouton bleu.

- Non toccare quel pulsante blu.
- Non toccate quel pulsante blu.
- Non tocchi quel pulsante blu.

J'ai du sang bleu dans les veines.

- Ho il sangue blu nelle vene.
- Io ho il sangue blu nelle vene.

Le bleu n'est pas ma couleur préférée.

Il blu non è il mio colore preferito.

Marie s'est teint les cheveux en bleu.

Mary si è tinta i capelli di blu.

- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est bleu ?

Perché il cielo è blu?

Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.

La bandiera francese è blu, bianca e rossa.

Une compagnie d'oiseaux tourbillonnaient dans le ciel bleu.

Uno stormo di uccelli roteava attraverso il cielo.

Lequel tu préfères, le rouge ou le bleu ?

Quale preferisci, il rosso o il blu?

Le ciel bleu se reflète dans la mer.

Il cielo azzurro si riflette nel mare.

A-t-il appuyé sur le bouton bleu ?

- Ha premuto il pulsante blu?
- Lui ha premuto il pulsante blu?

Il se couvrait le dos d'un manteau bleu.

Si copriva la schiena con un mantello blu.

Le drapeau français est bleu, blanc, et rouge.

La bandiera francese è blu, bianca e rossa.

Aujourd'hui, le ciel est bleu et sans nuages.

Il cielo oggi è blu, senza una nuvola.

Et les magnifiques couches de bleu en arrière-plan.

e ai deliziosi strati di blu sullo sfondo.

Moi, je suis en fin de peloton, en bleu.

Io sono alla fine del gruppo, in blu.

Je sais que ta couleur préférée, c'est le bleu.

So che il tuo colore preferito è il blu.

Gladstone n'a trouvé aucune référence au bleu ou à l'orange.

Gladstone non trovò alcun riferimento al blu o all'arancione.

Le bleu, en revanche, était assez rare avant sa fabrication.

Il blu, d'altra parte, era piuttosto esiguo prima della produzione.

Il pense que le bleu est la plus belle couleur.

Lui pensa che il blu sia il colore più bello.

Je veux un crayon bleu, un rouge et un noir.

Mi serve una matita blu, una rossa e una nera.

Les couleurs du club sont le bleu et le noir.

I colori del club sono blu e nero.

Le rouge, le jaune et le bleu sont des couleurs.

Rosso, giallo e blu sono dei colori.

Nous en avons commandé un rose, mais nous avons reçu un bleu.

Abbiamo ordinato rosa, ma abbiamo ricevuto blu.

Quelle couleur est-ce que tu préfères ? Le bleu ou le rouge ?

Quale colore ti piace di più, il blu o il rosso?

Si on mélange du bleu et du rouge, on obtient du violet.

- Mescolando blu e rosso si ottiene il viola.
- Mescolando il blu e il rosso si ottiene il viola.

Une crise cardiaque survient souvent comme un éclair dans un ciel bleu.

Spesso un attacco cardiaco arriva come un fulmine a ciel sereno.

Ce cœur bleu est une maison dans laquelle vous pouvez vous tenir debout.

Questo cuore azzurro è una casa dove puoi stare in piedi.

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

I poliziotti della città di New York portano un'uniforme blu scuro.

- Il a peint la porte en bleue.
- Il peignit la porte en bleu.

- Ha dipinto la porta di blu.
- Lui ha dipinto la porta di blu.
- Dipinse la porta di blu.
- Lui dipinse la porta di blu.

Tout d'abord, les tons rougeâtres, puis vert et jaune, puis bleu, puis orange.

Prima i toni rossastri, poi verde e giallo, poi blu, poi arancione.

À Madagascar, on ne fait pas de différence linguistique entre bleu et vert.

- In Madagascar, non si fa la differenza linguistica tra blu e verde.
- In Madagascar, non si fa la differenza linguistica tra azzurro e verde.

Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ?

Sapevi che il viola si ottiene mescolando il rosso e il blu?

Pour les invertébrés, qui voient mieux le bleu et le vert, ils sont irrésistibles.

Per gli invertebrati, che vedono meglio il blu e il verde, sono irresistibili.

La nouvelle de sa mort soudaine arriva comme un éclair dans un ciel bleu.

- La notizia della sua morte improvvisa è arrivata come un fulmine a ciel sereno.
- La notizia della sua morte improvvisa arrivò come un fulmine a ciel sereno.

Pourquoi un mot pour le rouge viendrait-il avant un mot pour le bleu?

Perché una parola per il rosso viene prima di una parola per il blu?

Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire.

Il passaporto del presidente degli Stati Uniti è nero, non blu come quello di un cittadino comune.

C'est une fille pas très jolie ; elle porte un imperméable bleu et une jupe blanche. Elle a aussi des chaussures bleues à talons hauts.

È una ragazza non molto carina, porta un impermeabile blu ed una gonna bianca. Inoltre porta delle scarpe col tacco blu.

C’est une fille très grande ; elle porte un sweat blanc et un T-shirt bleu. Elle a aussi un pantalon à rayures plutôt joli et des baskets.

È una ragazza molto alta, indossa una felpa bianca ed una T-shirt blu. Porta dei pantaloni a righe abbastanza carini e un paio di scarpe da ginnastica.

Le drapeau qui serait le symbole de l'Union Européenne a été officiellement choisi en 1986 : un fond bleu qui porte en son centre un cercle de douze étoiles dorées.

Nel 1986 è stata scelta ufficialmente la bandiera divenuta simbolo dell'Unione Europea: un drappo blu che reca al centro un cerchio di dodici stelle d'oro.