Translation of "Venaient" in English

0.003 sec.

Examples of using "Venaient" in a sentence and their english translations:

- Ils venaient.
- Elles venaient.

They came.

- Ils venaient de terminer.
- Elles venaient de terminer.
- Ils venaient de finir.
- Elles venaient de finir.

They just finished.

- Je savais qu'ils venaient.
- Je savais qu'elles venaient.

I knew they were coming.

- Ils sont venus.
- Elles sont venues.
- Ils venaient.
- Elles venaient.

They came.

Les boulettes venaient aussi.

The dumplings came too.

Je savais qu'elles venaient.

I knew they were coming.

Elles venaient de finir.

They just finished.

Je savais qu'ils venaient.

I knew they were coming.

Les roses venaient de Tom.

The roses were from Tom.

- Que ferais-je s'ils venaient vraiment ?
- Que ferais-je si elles venaient vraiment ?

What would I do if they really came?

La moitié venaient de familles bilingues

Half of them were from bilingual families

Les requins venaient à cet endroit.

Sharks came closer to the bay.

Certains étudiants venaient d'Asie et les autres d'Europe.

Some of the students were from Asia and the others were from Europe.

Quand ils venaient juste d'arriver, j'avais la chair de poule.

When they just came I had goosebumps.

Je ne savais pas que Tom et Mary venaient d'Australie.

I didn't know Tom and Mary were from Australia.

Dans ce cas, les sons venaient de l'espagnol et de l'anglais -

in this case, the sounds came from Spanish and English -

Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.

My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay.

Elle avait dû retourner dans l'église même où ils venaient de célébrer leur mariage

She had to go back to the church they got married in

La plupart venaient d'Europe, mais certains aussi d'Amérique latine, d'Asie, d'Afrique et du Canada.

The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.

Les légionnaires de César ont été écrasés et pressés par les points d'étranglement d'où ils venaient.

Caesar’s legionaries were crushed and squeezed through the choke points from which they came.

L'Etat de droit et des taxes faibles pour toutes les entreprises, peut importe d'où elles venaient.

rule of law and low taxes for all businesses, regardless of where did they come from. But

Sa mère et sa sœur venaient visiter la jeune ouvrière, et passer parfois une journée avec elle.

Her mother and her sister came to visit the young worker, and sometimes they spent a day with her.

- Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
- Mes parents rejetteraient mon frère s'ils découvraient qu'il était gay.

My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay.