Translation of "Valeur" in English

0.012 sec.

Examples of using "Valeur" in a sentence and their english translations:

Une valeur « protégée » n'est pas n'importe quelle valeur.

A protected value isn't just any value.

Création de valeur.

Value creation.

- Il a une grande valeur.
- Elle a une grande valeur.

It is of great value.

Des destructeurs de valeur ?

The value destroyers?

C'est de grande valeur.

It is of great value.

Il n'a aucune valeur.

It's worthless.

Sa valeur a triplé.

Its value had trebled.

Quelle est cette valeur?

what is this worth?

La valeur de vérité d'une affirmation peut être une valeur de probabilité.

The truth value of an assertion may be a probability value.

- Le livre est d'une grande valeur.
- Le livre a une grande valeur.

The book is of great value.

- La bague a une grande valeur.
- La bague a una grande valeur.

The ring has a great value.

Du matériel de grande valeur.

very valuable material.

valeur de marché en 2016

market value in 2016

C'est la valeur de l'image.

That's, I think, the value of the shot.

Quelle valeur il y a!

What a value there is!

Cet article n'a aucune valeur.

This article is of no value.

Il n'a aucune valeur morale.

He has no moral values.

Cette carte est sans valeur.

This map is worthless.

Nous voulons les sortir si vous le pouvez ajouter de la valeur, valeur légitime,

We want them out so if you can add value, legitimate value,

S'appellent la valeur nominale du bon. »

are called 'nominal value bond.'"

à réfléchir à notre propre valeur,

how to think about our own value,

Ils n'ont aucune perte de valeur.

They have no loss of value.

Le livre est d'une grande valeur.

The book is of great value.

Les sculptures sont de grande valeur.

The sculptures are of great value.

La discrétion est une valeur sûre.

Discretion is the better part of valor.

La valeur par défaut est zéro.

The default value is zero.

Cette montre est d'une grande valeur.

This watch is of great value.

Les peintures sont de grande valeur.

The paintings are worth a lot.

Ce livre a une certaine valeur.

This book has a certain value.

Le livre a une grande valeur.

The book is of great value.

Cette proposition de valeur est nulle.

That value proposition sucks.

- Est-ce que ceci a de la valeur ?
- Ceci a-t-il de la valeur ?

Is this valuable?

- Mets tes objets de valeur dans le coffre.
- Mettez vos objets de valeur dans le coffre.

Put your valuables in the safe.

- Je mets tes objets de valeur au coffre.
- J'enferme tes objets de valeur dans le coffre.

I lock the valuables in the safe.

- Cette sorte de livres est presque sans valeur.
- Ces sortes de livres sont presque sans valeur.

These types of books have almost no value.

La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent.

The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.

Votre parole doit avoir de la valeur.

Talk should not be cheap.

Mais sur la valeur de leur caractère.

but by the content of their character.

Chaque être humain a de la valeur

Every single human being has value

Notre valeur est celle de nos données.

No, now we're just valued for our data.

En termes de valeur et de volume.

both in terms of value and volume --

Vous voyez aussi vos objets de valeur

see you see your valuables too

C'est en fait juste une valeur comptable

That's actually just a book value

Mais plutôt la valeur d'une meilleure agriculture.

but rather the value of better agriculture.

La valeur du yen a grandement augmenté.

The value of the yen has risen greatly.

Sa proposition n'avait pas la moindre valeur.

His proposal counted for nothing.

Elle possède de nombreux ouvrages de valeur.

She has many valuable books.

Il possède de nombreux tableaux de valeur.

He owns many valuable paintings.

Je mesure la valeur de votre conviction.

I appreciate your conviction.

J'aimerais déterminer la valeur de ce tableau.

I'd like to determine the value of this painting.

J'accorde de la valeur à notre amitié.

I value our friendship.

J'accorde beaucoup de valeur à notre amitié.

I value our friendship a great deal.

Tom possède quelques tableaux de grande valeur.

Tom owns a few very valuable paintings.

Vivre a pour moi beaucoup de valeur.

Life is very dear to me.

Je veux récupérer mes objets de valeur.

I want to recover my valuables.

Ce cadre met en valeur la toile.

This frame shows the painting to good advantage.

Nous nions la valeur de leur vie.

that says that her entire existence is a means to an end.

Peux-tu estimer la valeur du diamant ?

Can you guess the worth of the diamond?

La robe met tes yeux en valeur.

The dress brings out your eyes.

La valeur du dollar commença à chuter.

The value of the dollar began to drop.

Ça n'a pour nous pas de valeur.

That is of no value to us.

Tom a beaucoup de livres de valeur.

- Tom has a lot of valuable books.
- Tom has many valuable books.
- Tom has lots of valuable books.

Quelle est la valeur du cours aujourd'hui ?

What's today's exchange rate?

L'or a plus de valeur que l'argent.

Gold is more valuable than silver.

Le cheval avait aussi de la valeur.

The horse was also valuable.

Il donnait en fait une bonne valeur,

he was actually giving good value,

Et vous ne fournissez aucune autre valeur,

and you're not providing any other value,

Vous leur avez donné tellement de valeur

you gave them so much value

Avoir une proposition de valeur unique incroyable.

have an amazing unique value proposition.

Avec votre proposition de valeur, il faut

With your value proposition, it needs

Cela enregistre une transaction qui attribue une valeur.

it becomes a recorded transaction attributing value.

Nous laissons les autres nous attribuer une valeur.

We are letting others attribute value to us.