Translation of "Souhaits" in English

0.005 sec.

Examples of using "Souhaits" in a sentence and their english translations:

- À tes souhaits !
- À vos souhaits !

Bless you.

- Santé !
- À tes souhaits !
- A vos souhaits !

- Bless you!
- Gesundheit!

J'ai des souhaits.

I have wishes.

Tu as trois souhaits.

- You have three wishes.
- You've got three wishes.

- J'espère que vos souhaits se réaliseront.
- J'espère que tes souhaits se réaliseront.

I hope your wishes will come true.

Meilleurs souhaits à tes parents.

Best wishes to your parents.

- À tes souhaits !
- Porte-toi bien !

- Bless you!
- Bless you.

J'espère que vos souhaits se réaliseront.

I hope your wishes will come true.

- Il semble que ses souhaits ont été exaucés.
- Il semble que ses souhaits aient été exaucés.
- Il semble que ses souhaits se soient réalisés.

Her wishes, it seems, have come true.

- Il semble que ses souhaits ont été exaucés.
- Il semble que ses souhaits aient été exaucés.

Her wishes, it seems, have come true.

J'espère que mes souhaits pourront se réaliser.

I hope I can get my wish fulfilled.

- Santé !
- À tes souhaits !
- À tes souhaits !

- Bless you!
- Cheers!
- Bless you.

- À tes souhaits !
- Mon Dieu !
- Doux Jésus !

- Bless you!
- Good God!
- Christ!

Il semble que ses souhaits se soient réalisés.

Her wishes, it seems, have come true.

Nous lui adressons nos souhaits pour ses futures entreprises.

We wish him well in his future endeavors.

- Santé !
- À vos souhaits !
- À tes souhaits !
- À tes souhaits !

- Bless you!
- Bless you.

L'un des produits de votre liste de souhaits est en promotion.

- One of the items on your wishlist is on sale.
- One of the items on your wish list is on sale.

Combien de souhaits le génie a-t-il promis de réaliser ?

How many wishes did the genie promise to fulfill?

- À votre santé !
- À la tienne !
- À tes souhaits !
- À tes souhaits !

Cheers!

Avant le jour des Rois, les enfants leur envoient des lettres avec leurs souhaits.

Before Three Kings' Day, the children send letters with their wishes.

- L'un des plus grands secrets du bonheur est d'être mesuré dans ses souhaits et d'aimer ce que l'on a à disposition.
- L'un des plus grands secrets du bonheur est d'être mesuré dans ses souhaits et d'aimer ce dont on dispose.

One of the greatest secrets of happiness is moderating your wishes and loving what you already have.

Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération.

Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.

L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.

Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.