Translation of "Sûrs" in English

0.015 sec.

Examples of using "Sûrs" in a sentence and their english translations:

Certains sont sûrs d'eux

There are people who are confident,

En sommes-nous sûrs ?

Are we sure of it?

En êtes-vous sûrs ?

- Are you sure about that?
- Are you sure of it?

Les deux en sont sûrs.

the two are sure of that.

Mais on n'est pas sûrs

The bad news is we're not sure

Nous n'en sommes pas sûrs.

We're not sure.

Comment en sont-ils sûrs ?

How do you know for sure?

Êtes-vous sûrs ? Pourquoi pas ?

Are you sure? Why not?

Nous ne sommes pas sûrs.

We aren't sure.

Sommes-nous sûrs que c'est correct?

Are we sure it is correct?

Les bâtiments d'aujourd'hui sont relativement sûrs

Today's buildings are comparatively safe

Êtes-vous sûrs de vos faits ?

Are you sure of your facts?

Nous semblions sûrs de la victoire.

We seemed secure of victory.

Nous n'en sommes pas si sûrs.

We're not so sure.

Nous pouvons être sûrs de cela.

We can be certain of that.

Nous n'en sommes pas encore sûrs.

We're not sure yet.

Êtes-vous sûrs que c'était Tom ?

- Are you sure it was Tom?
- Are you sure that it was Tom?

Ces sommets ne seront bientôt plus sûrs.

These mountaintops won't be safe for much longer.

Êtes-vous sûrs qu'ils peuvent faire ça ?

Are you sure they can do that?

Ou bien tout simplement, n'en étaient pas sûrs.

or they very simply just didn't know or weren't sure.

Le travail consiste à créer des espaces sûrs.

The job is to create safe spaces.

Comment pouvons-nous être sûrs de son honnêteté ?

How can we be sure of his honesty?

À vous entendre, vous n'êtes pas très sûrs.

You don't sound too sure.

- Nous ne sommes pas sûrs.
- Nous ne sommes pas sûres.
- Nous n'en sommes pas sûrs.
- Nous n'en sommes pas sûres.

We're not sure.

Ils n'étaient pas trop sûrs au sujet du clitoris.

They weren't quite sure what to do with the clitoris.

Nous sommes sûrs qu'ils ont oublié de nous appeler.

We're positive that they forgot to call us.

Mais on est presque sûrs qu'on peut être forts

but we're pretty sure that we could tough it out,

Êtes-vous sûrs que c'est ce que vous voulez ?

Are you sure this is what you want?

- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?

Are you sure about this?

Tom et Mary n'ont pas l'air tellement sûrs d'eux.

Tom and Mary don't seem so sure of themselves.

Les chercheurs n'étaient pas sûrs si l'expérience allait marcher.

The scientists weren't sure if the experiment was going to work.

Maintenant, nous sommes sûrs qu'ils dépendent de la zone crépusculaire.

We now believe they depend on the twilight zone.

Comment le manque d'accès à des soins sûrs et abordables

how lack of access to safe and affordable healthcare

- Comment en sont-ils sûrs ?
- Comment en sont-elles sûres ?

How do you know for sure?

- Nous n'en sommes pas sûrs.
- Nous n'en sommes pas sûres.

We're not sure.

- Nous sommes sûrs de cela.
- Nous sommes sures de cela.

We're sure of that.

Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir venir ce soir ?

Are you sure you don't want to come tonight?

Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir manger quelque chose ?

Are you sure you don't want something to eat?

Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?

Are you sure you don't want to wait till tomorrow?

- Êtes-vous sûrs de vouloir y aller ?
- Êtes-vous sûrs de vouloir vous y rendre ?
- Êtes-vous sûres de vouloir vous y rendre ?

Are you sure that you want to go there?

- Nous ne sommes pas encore sûrs.
- Nous ne sommes pas encore sûres.
- Nous ne sommes toujours pas sûrs.
- Nous ne sommes toujours pas sûres.

We're still not sure.

Mais les visuels sont bien sûrs davantage que de simples graphiques.

But visuals, they're of course more than just graphic icons.

Nous leurs avons aussi demandé s'ils étaient sûrs de leur réponse.

We also asked them to rate how confident they were on their answers.

Il pense que les avions sont plus sûrs que les voitures.

- His notion is that planes are safer than cars.
- He thinks that planes are safer than cars.

Êtes-vous sûrs que vous veuillez partir sans dire au revoir ?

Are you sure you want to leave without saying goodbye?

- Ils étaient sûrs de la victoire.
- Elles étaient sûres de la victoire.

They felt sure of success.

- Nous n'en sommes pas encore sûrs.
- Nous n'en sommes pas encore sûres.

We're not sure yet.

- Vous ne semblez pas très sûrs.
- Vous ne semblez pas très sûres.

You don't seem very sure.

- Nous n'en sommes pas entièrement sûrs.
- Nous n'en sommes pas entièrement sûres.

We're not entirely sure.

- Vous n'avez pas l'air trop certains.
- Vous n'avez pas l'air trop sûrs.

You don't seem too sure.

- Comment pouvez-vous en être sûrs ?
- Comment pouvez-vous en être sûres ?

How can you be sure of that?

- Nous n'en sommes pas si sûrs.
- Nous n'en sommes pas si sûres.

We're not so sure.

- Êtes-vous sûrs d'y être prêts ?
- Êtes-vous sûres d'y être prêtes ?

Are you sure you're up for it?

- Nous ne sommes pas vraiment sûrs.
- Nous ne sommes pas vraiment sûres.

We're not really sure.

Êtes-vous sûrs que vous ne vouliez pas que je vienne avec vous ?

Are you sure you don't want me to go with you?

Et nous devions avoir l'air sûrs de nous alors que nous étions complètement perdus.

and we had to act confident when we felt really confused.

Les lecteurs ne peuvent pas êtres sûrs que les nouvelles soient vraies ou non.

The readers cannot ascertain whether the news is true or not.

- Êtes-vous sûres qu'elle peut faire ça ?
- Êtes-vous sûrs qu'elle peut faire ça ?

Are you sure she can do this?

- Vous ne pouvez pas en être sûrs.
- Vous ne pouvez pas en être sûres.

You can't be sure of that.

- Êtes-vous sûrs de pouvoir faire ça ?
- Es-tu sûr de pouvoir faire ça ?

Are you sure you can do that?

À en juger par la couleur du ciel, nous sommes sûrs d'avoir du beau temps.

Judging by the way the sky looks, we're sure to have good weather.

Si vous n'êtes pas sûrs de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.

If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.

Les démocrates n'ont pas encore choisi leur candidat, mais dans tous les cas ils sont sûrs de perdre.

The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.

- Pourquoi vous sentez-vous si peu sûrs de vous ?
- Pourquoi vous sentez-vous si peu sûres de vous ?

Why are you so insecure?

- Es-tu sûre d'avoir assez chaud ?
- Êtes-vous sûrs d'avoir assez chaud ?
- Êtes-vous sûres d'avoir assez chaud ?

Are you sure you're warm enough?

Les ronds-points sont à la fois plus sûrs et plus efficaces que les intersections à quatre voies.

Roundabouts are both safer and more efficient than four-way intersections.

- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?

Are you sure?

- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs de cela ?
- Êtes-vous sûre de cela ?
- En êtes-vous sûre ?
- En êtes-vous certain ?
- En êtes-vous certaine ?
- En êtes-vous certaines ?
- En êtes-vous certains ?
- En êtes-vous sûrs ?

- Are you sure about this?
- Are you certain about this?
- Are you sure about that?
- Are you sure of that?
- Are you sure of this?

- Nous sommes sûres de pouvoir faire cela.
- Nous sommes certains de pouvoir le faire.
- Nous sommes sûrs de pouvoir ça.

We're sure we can do that.

- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

Are you sure that's necessary?

- Tu es sûre de ne pas vouloir venir ?
- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir venir ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir venir ?

Are you sure you don't want to come?

Le problème fondamental, c'est que dans le monde moderne, les idiots sont complètement sûrs d'eux-mêmes, tandis que les personnes intelligentes sont pleines de doutes.

The fundamental problem is that in the modern world the foolish are completely sure of themselves, while the smart are full of doubt.

- Êtes-vous sûr de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûre de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûrs de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûres de n'avoir rien oublié ?

- Are you sure you haven't forgotten anything?
- Are you sure that you haven't forgotten anything?
- Are you sure you didn't forget anything?

- En es-tu sûr ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- En êtes-vous sûre ?
- En es-tu sûr ?
- En êtes-vous sûrs ?

- Are you sure about that?
- Do you know that for sure?

- Êtes-vous sûrs que personne n'est blessé ?
- Es-tu sûre que personne n'est blessé ?
- Es-tu sur que personne n'est blessé ?
- Êtes-vous sûres que personne n'est blessé ?

Are you sure nobody's hurt?

Un facile succès couronne son message : / il parle, il adoucit la superbe Carthage, / de sua puissante reine apprivoise l'orgueil, / et les Troyens déjà sont sûrs d'un doux accueil.

The Tyrians, yielding to the god, abate / their fierceness. Dido, more than all the rest, / warms to her Phrygian friends, and wears a kindly breast.

- Êtes-vous certaine que ça ne va pas faire mal ?
- Tu es sûr que ça ne va pas faire mal ?
- Êtes-vous sûrs que ce ne sera pas douloureux ?

Are you sure this isn't going to hurt?

- En es-tu vraiment sûr ?
- En es-tu vraiment sûre ?
- En êtes-vous vraiment sûr ?
- En êtes-vous vraiment sûre ?
- En êtes-vous vraiment sûrs ?
- En êtes-vous vraiment sûres ?

Are you real sure about that?

- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?
- Vous êtes sûr?
- Vous êtes sûre?

- Are you sure?
- Are you certain?

- Êtes-vous sûr ? Pourquoi pas ?
- Êtes-vous sûre ? Pourquoi pas ?
- Êtes-vous sûrs ? Pourquoi pas ?
- Êtes-vous sûres ? Pourquoi pas ?
- Es-tu sûr ? Pourquoi pas ?
- Es-tu sûre ? Pourquoi pas ?
- En es-tu sûr ? Pourquoi pas ?
- En es-tu sûre ? Pourquoi pas ?
- En êtes-vous sûres ? Pourquoi pas ?
- En êtes-vous sûrs ? Pourquoi pas ?
- En êtes-vous sûr ? Pourquoi pas ?
- En êtes-vous sûre ? Pourquoi pas ?

Are you sure? Why not?

- En es-tu sûr ?
- Es-tu sûr de cela ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs de cela ?
- Êtes-vous sûre de cela ?

Are you sure about this?

- Vous êtes sûrs de ceci, n'est-ce pas ?
- Vous êtes sûr de ceci, n'est-ce pas ?
- Vous êtes sûres de ceci, n'est-ce pas ?
- Vous êtes sûre de ceci, n'est-ce pas ?

You're sure about this, right?

- Les chercheurs n'étaient pas sûrs si l'expérience allait marcher.
- Les scientifiques se demandaient si l'expérimentation marcherait.
- Les chercheurs ignoraient si l'étude donnerait les résultats escomptés.
- Les enquêteurs ne savaient pas si l'expérience serait concluante.

The scientists weren't sure if the experiment was going to work.

- Êtes-vous sûrs de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûres de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûre de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûr de pouvoir gérer ceci ?
- Es-tu sûr de pouvoir gérer ceci ?

Are you sure you can handle this?

- Es-tu sûr que c'est nécessaire ?
- Es-tu sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

Are you sure that's necessary?

- Es-tu sûr d'avoir assez chaud ?
- Es-tu sûre d'avoir assez chaud ?
- Êtes-vous sûr d'avoir assez chaud ?
- Êtes-vous sûrs d'avoir assez chaud ?
- Êtes-vous sûre d'avoir assez chaud ?
- Êtes-vous sûres d'avoir assez chaud ?

Are you sure you're warm enough?

- Comment peux-tu en être sûr ?
- Comment peux-tu en être sûre ?
- Comment pouvez-vous en être sûr ?
- Comment pouvez-vous en être sûrs ?
- Comment pouvez-vous en être sûre ?
- Comment pouvez-vous en être sûres ?

How can you be sure of that?