Translation of "Responsabilités" in English

0.007 sec.

Examples of using "Responsabilités" in a sentence and their english translations:

- Vous abdiquez vos responsabilités.
- Tu abdiques tes responsabilités.

You are abrogating your responsibilities.

J'ai des responsabilités.

- I have responsibilities.
- I've got responsibilities.

Nos responsabilités familiales,

our responsibility with our families,

J'ai beaucoup de responsabilités.

I have a lot of responsibilities.

- Je suis consciente de mes responsabilités.
- Je suis conscient de mes responsabilités.

I'm aware of my responsibilities.

Elle fuit toujours ses responsabilités.

She always runs away from her responsabilities.

Le pouvoir entraîne des responsabilités.

Power entails responsibilities.

Tom a beaucoup de responsabilités.

Tom has a lot of responsibilities.

Mary a beaucoup de responsabilités.

Mary has a lot of responsibilities.

Maintenant, il a beaucoup de responsabilités.

Now he has a lot of responsibility.

Je suis consciente de mes responsabilités.

I'm aware of my responsibilities.

Je suis conscient de mes responsabilités.

I'm aware of my responsibilities.

- Il a un grand sens des responsabilités.
- Il est doté d'un sens aigu des responsabilités.

He has a strong sense of responsibility.

- Tu dois être conscient de tes responsabilités familiales.
- Vous devez être conscient de vos responsabilités familiales.

You must be mindful of your family responsibilities.

Les employeurs ont des responsabilités envers l’État.

and employers of sex workers are accountable to the state.

Et sont déterminées à prendre des responsabilités.

and are committed to their joining of leadership.

Chaque privilège apporte son lot de responsabilités.

Every privilege carries responsibility with it.

Taro a un grand sens des responsabilités.

Taro has a strong sense of responsibility.

Tom a un sens aigu des responsabilités.

Tom has a strong sense of responsibility.

Je n'aime pas me charger de lourdes responsabilités.

I don't like to take on the heavy responsibilities.

Avec un grand pouvoir viennent de grandes responsabilités.

With great power comes great responsibility.

Vous devez être conscient de vos responsabilités familiales.

You must be mindful of your family responsibilities.

Tu dois être conscient de tes responsabilités familiales.

You must be mindful of your family responsibilities.

Tu as dit que tu voulais plus de responsabilités.

You said you wanted more responsibility.

Je ne supporte pas d'assumer de si lourdes responsabilités.

I don't like to take on such heavy responsibilities.

Je vous souhaite bonne chance pour vos nouvelles responsabilités.

I wish you good luck with your new responsibilities.

Il a pris davantage de responsabilités avec son nouvel emploi.

With his new job, he's taken on more responsibility.

Je n'ai jamais été capable de prendre en main des responsabilités.

I've never been able to handle responsibility.

Elle le mit face à ses responsabilités et exigea des excuses.

She confronted him and demanded an apology.

Et enfin, mes responsabilités vis-à-vis de ceux qui viendront après.

and lastly, our obligations for those yet to come.

Je prendrai en charge vos responsabilités pendant que vous êtes loin du Japon.

I'll take over your duties while you are away from Japan.

À la fois toi et moi avons des responsabilités face à cet accident.

Not only I, but also you are responsible for this accident.

Dans la vie de tous les jours nous avons beaucoup d'obligations et de responsabilités.

In everyday life we have many obligations and responsibilities.

Je pense qu'il est temps que je commence à prendre mes responsabilités au sérieux.

I think it's time for me to start taking my responsibilities seriously.

Je ne me suis rendu à la fête que pour assumer mes responsabilités sociales.

I only went to the party to fulfill my societal obligations.

Elle doit apprendre à déléguer ses responsabilités. Elle ne peut pas tout faire elle-même.

She must learn to delegate her responsibilities. She cannot do everything herself.

Quand tu disais que tu t'occuperais de Spot, tu savais qu'il y aurait des responsabilités.

When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.

Un père ne devrait pas se dérober à ses responsabilités vis-à-vis de ses enfants.

A father shouldn't shirk his responsibilities to his children.

Pour être honnête, mes responsabilités ici sont très mal définies, ou plus exactement pas définies du tout, juste ébauchées.

To be honest, my duties here are very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated.

Puisque les femmes prennent plus de responsabilités au travail et dans la communauté, il est dit que le nombre de femmes souffrant de stress dû à la fois à l'éducation des enfants et au travail augmente.

Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.

Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government.