Translation of "Prospérité" in English

0.034 sec.

Examples of using "Prospérité" in a sentence and their english translations:

Longue vie et prospérité.

Live long and prosper.

La prospérité se nourrit d'un dur labeur.

Prosperity depends on hard work.

Se transsubstantient en prospérité et en bien commun.

magically transubstantiate into prosperity and the common good.

Alors l'égoïsme est la cause de notre prospérité.

then selfishness is the cause of our prosperity.

Cela va compromettre la prospérité de la ville.

It will threaten the prosperity of the town.

La prospérité d'un pays dépend de ses citoyens.

The prosperity of a country depends upon its citizens.

- Vivez vieux et prospérez.
- Longue vie et prospérité.

Live long and prosper.

Pour sa promesse audacieuse que Dieu souhaite notre prospérité.

for its very bold promise that God wants you to prosper.

- Je vais prospérer.
- Je prospérerai.
- À moi la prospérité.

I will prosper.

De transformer des situations de pauvreté en richesse et prospérité.

to turn situations of poverty into those of wealth and prosperity.

Tu dois comprendre que la prospérité ne dure pas éternellement.

You must realize that prosperity does not last forever.

La prospérité d'une nation repose largement sur ses jeunes générations.

The prosperity of a nation largely rests to its young men.

Vous devez comprendre que la prospérité ne dure pas éternellement.

You need to understand that prosperity doesn't last forever.

Je vous souhaite à tous les deux bonheur et prospérité.

I wish you both happiness and prosperity.

Platon nous dit que quand l'Atlantide a cessé de modérer sa prospérité,

Plato tells us that it ceased to carry its prosperity with moderation

Toutefois, il y a un Évangile de la prospérité auquel je crois.

But there is one kind of prosperity gospel that I believe in.

Il va sans dire que la santé est plus importante que la prospérité.

It goes without saying that good health is more important than wealth.

La prospérité et la satisfaction générales sont la meilleur dissuasion à la révolution.

General prosperity and satisfaction are the best deterrents to revolution.

Le cycle d'une entreprise est une succession de périodes de prospérité et de dépression.

A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.

Comment sinon auraient-ils pu vivre ici en prospérité pendant plus de 10 000 ans ?

How else could they have lived here for over 10,000 years in such prosperity?

Il y a eu après-guerre de longues périodes de prospérité soutenue telles que les booms des périodes Jinmu et Iwato.

The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.

Car nous avons appris de notre expérience récente que quand un système financier s'affaiblit dans un pays, la prospérité est compromise partout.

For we have learned from recent experience that when a financial system weakens in one country, prosperity is hurt everywhere.

Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.

So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.

Nous pensons qu'il est de notre devoir, au nom de la liberté humaine, de la dignité humaine et de la prospérité humaine, de reprendre au Ciel les biens qu'il a volés à la Terre et de les restituer à la Terre.

We believe it our duty, in the name of human liberty, human dignity, and human prosperity, to take back from Heaven the goods it has stolen from Earth and return them to Earth.

C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.