Translation of "Porté" in English

0.019 sec.

Examples of using "Porté" in a sentence and their english translations:

- J'ai été porté malade.
- J'ai été porté pâle.

I've been on sick leave.

Qui s'est porté volontaire ?

Who volunteered?

Il a porté plainte.

He filed a complaint.

Il est porté disparu.

He is regarded as missing.

J'ai porté ça hier.

I wore this yesterday.

J'ai porté un masque.

I wore a mask.

Sami a porté Layla.

Sami carried Layla.

Un passager est porté disparu.

One passenger is missing.

J'ai porté la robe blanche.

I wore the white dress.

Mary n'a porté aucun bijou.

Mary didn't wear any jewelry.

Elle a porté des lunettes.

She wore glasses.

J'ai porté les deux valises.

I carried both suitcases.

J'ai porté une chemise blanche.

I wore a white shirt.

- Elle a porté cette table toute seule.
- Elle a toute seule porté cette table.

She carried this table by herself.

Le bébé doit encore être porté.

The baby still needs carrying,

Il s'est porté volontaire pour l'aider.

He volunteered to help her.

Elle a porté une belle robe.

She wore a beautiful dress.

Il ne s'est jamais mieux porté.

He's never been better.

Je n'ai jamais porté de smoking.

I've never worn a tuxedo.

Ses efforts ont porté leurs fruits.

His efforts bore fruit.

Tom n'a pas porté de costume.

Tom didn't wear a suit.

Le pari a porté ses fruits.

The gamble paid off.

Notre pari a porté ses fruits.

Our gamble paid off.

Je n'ai jamais porté la moustache.

I've never had a mustache.

Mon pari a porté ses fruits.

My gamble paid off.

Je n'ai pas porté de badge.

I wasn't wearing a name tag.

- Comment vous êtes-vous porté durant la nuit ?
- Comment t'es-tu porté durant la nuit ?

How did you feel at night?

« Sois fort », porté visiblement avant de démarrer.

Live strong, put it on there, let's go.

J'ai porté la boîte sur mon épaule.

I carried the box on my shoulder.

Tom a porté Maria sur son dos.

Tom carried Mary on his back.

- Il a porté plainte.
- Il porta plainte.

He filed a complaint.

À l'évidence, vous vous êtes porté volontaire.

Obviously, you volunteered.

Tom s'est porté volontaire pour nous aider.

Tom has volunteered to help us.

Tom a porté les valises pour moi.

Tom carried the suitcases for me.

Quand l'ai-je porté pour la dernière fois ? »

And when was the last time I wore it or used it?"

Lannes est porté à l'arrière et confié aux

Lannes was carried to the rear, and placed in the  

Le SS Rotterdam a porté l'esprit particulier de

The SS Rotterdam has carried the special esprit of

Il a porté six boîtes à la fois.

He carried six boxes at a time.

Mon oncle s'est porté garant de mes dettes.

My uncle guaranteed my debts.

Grand-mère a porté la table toute seule.

Grandmother carried the table by herself.

Tom s'est porté volontaire pour payer les dommages.

Tom volunteered to pay for the damages.

Il a porté mon idée à son crédit.

He took credit for my idea.

Il a porté nos valises à notre chambre.

He carried the suitcases to our room.

Je ne me suis jamais si bien porté.

I've never been better.

As-tu déjà porté des sous-vêtements longs ?

Have you ever worn long underwear?

Tom a porté son fils sur son dos.

Tom carried his son on his back.

Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps.

For a long time I didn't wear a tie.

- Il porta son sac.
- Il a porté son sac.
- Il lui porta son sac.
- Il lui a porté son sac.

He carried her bag.

- Où as-tu porté tes lunettes pour la dernière fois ?
- Où avez-vous porté vos lunettes pour la dernière fois ?

Where did you last use your glasses?

Notre femme est battue pour avoir porté un short

Our woman is beaten for wearing shorts

Et s'est ensuite porté volontaire pour le service militaire.

and later volunteered for military service.

- Elle a porté des lunettes.
- Elle portait des lunettes.

She wore glasses.

Il a porté son grand-père sur son dos.

He carried his grandfather on his back.

J'ai porté ce pardessus pendant plus de cinq ans.

I have been wearing this overcoat for more than five years.

- Il porta son sac.
- Il a porté son sac.

He carried her bag.

- Qui s'est porté volontaire ?
- Qui a fait du bénévolat ?

Who volunteered?

- J'ai porté une chemise blanche.
- J'enfilai une chemise blanche.

I wore a white shirt.

Elle a porté un costume de pirate pour Halloween.

She wore a pirate costume for Halloween.

- Quand avez-vous porté des bottes pour la dernière fois ?
- À quand remonte la dernière fois que tu as porté des bottes ?

When was the last time you wore boots?

La mère de son ex-petit ami avait porté plainte:

The mother of his ex-boyfriend had filed a complaint:

Selon toute vraisemblance, leurs actions n'ont pas porté leurs fruits.

To all appearances, their actions haven't borne fruit.

Ça fait longtemps que je n'ai pas porté une cravate.

It's been a long time since I've worn a tie.

Il a porté un pullover pour ne pas avoir froid.

He wore a pullover sweater to keep from getting cold.

- Je me suis porté volontaire.
- Je me suis portée volontaire.

I volunteered.

Davantage d'intérêt fut porté aux bons mots qu'aux problèmes réels.

There has been more interest in clever words than in the real problems.

Il est le plus grand scientifique que la Terre ait porté.

He is the greatest scientist that the world has ever produced.

- Elle porta une belle robe.
- Elle a porté une belle robe.

She wore a beautiful dress.

J'ai porté une valise, mais l'autre a été laissée sur place.

I carried one bag, but the other one was left behind.

- Il lui porta son sac.
- Il lui a porté son sac.

He carried her bag.

- On peut voir que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.
- Vous pouvez vous rendre compte que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.
- Tu peux te rendre compte que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.

You can see that the architect paid scrupulous attention to detail.

- Ils ont porté l'eau dans des seaux.
- Elles ont porté l'eau dans des seaux.
- Ils portèrent l'eau dans des seaux.
- Elles portèrent l'eau dans des seaux.

They carried water in buckets.

Il s'est donc porté volontaire pour combattre sur le front des Pyrénées.

So he volunteered to fight on the Pyrenees front.

J'ai porté les boucles d'oreilles que tu m'as offertes pour mon anniversaire.

I wore the earrings that you gave me for my birthday.

On peut voir que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.

You can see that the architect paid scrupulous attention to detail.

N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.

Don't forget to tip the porter for carrying your luggage.

Il a mal à l'épaule parce qu'il a porté une valise très lourde.

His shoulder hurts because he carried a very heavy suitcase.

Avec son nombre porté à environ 15 000 Mihai prend position sur le Danube.

With his numbers bolstered to around 15,000 Mihai takes up position the Danube.