Translation of "Plans" in English

0.027 sec.

Examples of using "Plans" in a sentence and their english translations:

- Elle altéra ses plans.
- Elle changea ses plans.

She altered her plans.

J'ai d'autres plans.

- I've got other plans.
- I have other plans.

J'ai des plans.

I have plans.

J'avais d'autres plans.

I had other plans.

- Elle changea ses plans.
- Elle a modifié ses plans.

She altered her plans.

- Vous devez réaliser vos plans.
- Tu dois matérialiser tes plans.

It's necessary that you fulfill your plans.

- J'ai d'autres plans pour toi.
- J'ai d'autres plans pour vous.

I have other plans for you.

- Aimeriez-vous voir les plans ?
- Aimerais-tu voir les plans ?

Would you like to see the plans?

J'ai abandonné mes plans.

I abandoned my plans.

Nos plans prennent forme.

Our plans are taking shape.

Ses plans sont ambitieux.

- His plans are ambitious.
- Her plans are ambitious.

Plusieurs plans furent proposés.

Several plans were proposed.

Nous avons des plans.

We have plans.

Que cela contrarierait mes plans.

that would thwart my plans.

Ses plans sont une énigme.

His plans are a riddle.

Intègre-moi dans tes plans.

Include me in your plans.

Il a fait des plans.

He made plans.

Tom a fait des plans.

Tom made plans.

Elle a fait des plans.

She made plans.

Marie a fait des plans.

Mary made plans.

Nous avons fait des plans.

We made plans.

Ils ont fait des plans.

They made plans.

J'ai dû changer mes plans.

- I had to change my plans.
- I had to change the plan.

- Je suis désolé de décevoir tes plans.
- Je suis désolé de décevoir vos plans.

I'm sorry to upset your plans.

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

Do you have plans for tonight?

- Tu dois ajuster tes plans aux miens.
- Tu dois adapter tes plans aux miens.

You must accommodate your plans to mine.

J'ajouterai à cela les plans d'eau.

And I'm going to add bodies of water to that.

# Of our elaborate plans, the end. #

# Of our elaborate plans, the end. #

Nos plans pour l'été prennent forme.

Our plans for the summer are taking shape.

Les plans de l'offensive étaient secrets.

The plans for the offensive were secret.

Je vais devoir changer mes plans.

I'll have to change my plans.

HubSpot a beaucoup de plans gratuits

HubSpot has a lot of free plans

- Quels sont tes plans pour le week-end ?
- Quels sont vos plans pour le week-end ?

- What're your plans for the weekend?
- What are your plans for the weekend?

Nous avons encore un peu de plans.

We still have a little bit of plans.

Il n'ira nulle part avec ses plans.

He will get nowhere with his plans.

Tous nos plans sont tombés à l'eau.

All our plans went wrong.

Tu as des plans pour ce soir ?

- Do you have plans for tonight?
- Do you have any plans for tonight?
- Did you have plans for tonight?

Je ne peux pas changer ces plans.

I can't change these plans.

Je suis désolé de décevoir tes plans.

I'm sorry to upset your plans.

As-tu des plans pour ce soir ?

- Do you have plans for tonight?
- Do you have any plans for tonight?

Et ils ont quelques plans de démarrage,

and they have some startup plans,

J'avais davantage de plans et de projets d'avenir.

I had more plans and thoughts about the future.

Vous connaissez des photos historiques et des plans.

you know from the historical photos and from the plans.

Elle doit avoir des plans ou des dates.

She must have plans or some dates.

Quels sont tes plans pour le week-end ?

- What're your plans for the weekend?
- What are your plans for the weekend?

Le ministre a approuvé les plans de construction.

The minister approved the building plans.

Nos plans ont échoué à la dernière minute.

Our plans fell through at the last minute.

Vous devez coordonner vos plans avec les miens.

You must accommodate your plans to mine.

La tempête ne devrait pas affecter nos plans.

The storm shouldn't affect our plans.

- J'ai élaboré des plans.
- J'ai fait des projets.

I made plans.

Il nous faut quelque peu changer nos plans.

We have to make some changes in our plans.

Nous faisons justement des plans pour les vacances.

- We are making plans for the holidays.
- We're making plans for the holidays.

Nous n'avons aucune raison de changer nos plans.

We have no reason to change our plans.

- Nous avons changé nos plans à cause de son retard.
- Nous avons changé nos plans parce qu'elle est arrivée tard.

We changed our plans because of her late arrival.

Nous ne voulions pas exclure Marie de nos plans.

We didn't mean to leave Mary out of the plan.

Il faut que vous vous pliiez à mes plans.

You must accommodate your plans to mine.

Il n'y a aucune raison de changer nos plans.

There's no reason to change our plans.

Nos plans pour le week-end étaient en suspens.

Our weekend plans were in abeyance.

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

Do you have plans for tonight?

Mais Sinan n'a jamais eu la chance d'exécuter ses plans.

But Sinan never got the chance to execute his plans.

Tom demanda à Mary quels étaient ses plans pour l'avenir.

Tom asked Mary what her plans for the future were.

Et qu'en est-il des enfants? Ils ont leurs propres plans.

What about the children? They have their own plans.

Le mauvais temps a bouleversé nos plans de sortie en randonnée.

Bad weather upset our plans to go on a hike.

Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans.

You have no right to oppose our plan.

Qu'il soit d'accord ou pas, nous ne changerons pas nos plans.

Whether he agrees or not, we won't change our plans.

Qu'il soit pour ou pas, nous ne changerons pas nos plans.

Whether he is for it or not, we will not change our plans.

Je pense qu'il est temps pour moi de changer mes plans.

I think it's time for me to change my plans.