Translation of "Permettent" in English

0.012 sec.

Examples of using "Permettent" in a sentence and their english translations:

Les sociétés financières permettent de

Financial companies allow

Qui leur permettent d'éjecter leur urine.

with which they can shoot their urine forward.

Car les données vous permettent d'apprendre,

Because data allows you to learn,

Car les histoires permettent d'immortaliser les messages

for stories are ways of immortalizing messages.

Ces mythes leur permettent d'accuser la victime

these make it much easier to blame the victim

Ses remarques ne permettent aucune autre interprétation.

His remarks allow of no other interpretation.

C'est qu'ils nous permettent de tester ces possibilités.

is that they allow us to test these possibilities.

Lui permettent d’échapper aux conséquences de sont acte.

allow him to escape the consequences of are act.

Les mentalités qui permettent cette violence sont les mêmes.

the mentality that enables such violence is the same.

Qui sont les muscles qui nous permettent de bouger.

which are the muscles that allow us to move.

Qui permettent un fonctionnement comme dans n'importe quelle mégapole.

that make this function like any real megacity would do.

Leurs réserves de miel leur permettent de survivre à l'hiver.

They can feed through the winter on stored honey.

Les émotions nous permettent de mieux nous souvenir des choses.

Emotions ensure that we can remember things better.

Pour arrêter les fonds qui permettent à Kim Jong-Un

to cut off the fund that Kim Jong-un uses

Mais si les conditions le permettent, nous pouvons réécrire ce souvenir.

But under the right conditions, we can edit that memory.

Les nouvelles technologies nous permettent de révéler des créatures rarement vues...

...new technology... allows us to reveal rarely seen creatures...

Les avions permettent aux gens de rapidement parcourir de grandes distances.

Airplanes enable people to travel great distances rapidly.

- Ils ne nous permettent pas d'aller à la discothèque.
- Ils ne nous autorisent pas à aller en boîte.
- Ils ne nous permettent pas d'aller en discothèque.

They don't allow us to go to disco.

Mais les lumières de la ville leur permettent d'opérer 24 h/24.

city lights mean they can operate around the clock.

Tom reste toujours à l'école aussi tard que les enseignants lui permettent.

Tom always stays at school as late as the teachers allow him to.

Le télétravail devient « la règle impérative pour tous les postes qui le permettent ».

teleworking becomes "the imperative rule for all the positions which allow it".

Les chenilles du papillon permettent aux fourmis de les transporter dans leurs terriers.

The caterpillars of the butterfly allow ants to carry them into their burrows.

Les microscopes actuels nous permettent d'observer avec finesse la structure moléculaire des matériaux.

Current microscopes allow us to observe with fine detail the molecular structure of materials.

Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que mes moyens me le permettent.

I plan to buy a new car as soon as I can afford one.

Des membranes de peau lui permettent de le protéger, à la cime des arbres.

Membranes of skin allow her to keep it safe... high in the treetops.

Les transports modernes nous permettent de faire le tour du monde en quelques jours.

Modern travel enables us to go around the world in a few days.

Les progrès en perspective et en profondeur permettent désormais de dessiner des images plus réalistes

Progress in perspective and depth now allowed more realistic images to be drawn

Qui permettent de s’assurer de la véracité du sinistre et des conséquences avant le règlement.

which make it possible to ascertain the veracity loss and consequences before settlement.

Les trous de vers permettent aux vaisseaux spatiaux de voyager à travers toute la galaxie.

Wormholes allow spaceships to travel throughout the galaxy.

permettent aux étudiants de faire le lien entre les définitions des textes législatives et la jurisprudence

allow students to make the link between definitions of legislative texts and case law

permettent aux étudiants de faire le lien entre les définitions, les textes législatifs et la jurisprudence.

allow students to make the link between definitions, legislative texts and case law.

Pour ceux qui ne le savent pas, Displate réalise des affiches en métal d'exception, qui vous permettent

For those who don’t know, Displate make  exceptional metal posters, that allow you  

- Ils ne nous autorisent pas à aller en boîte.
- Ils ne nous permettent pas d'aller en discothèque.

They don't allow us to go to disco.

Les paramètres de confidentialité de votre téléphone intelligent permettent à ce logiciel d'application de vous suivre partout.

The privacy settings on your smartphone allow this application to track your whereabouts.

Les meilleurs de tous les parents sont ceux qui permettent à leurs enfants de suivre leurs talents naturels.

The best parents of all are those who allow their children to follow their natural talents.

Les structures en C permettent de regrouper des variables scalaires, comme par les exemples les coordonnées d'un point.

C structures allow the grouping of scalar variables, such as the coordinates of a point.

Les réseaux sociaux permettent aux hommes de retrouver leur instinct de prédation en meute, à l'instar des hyènes.

Social networks enable men to revive their instinct of pack hunters, like hyena.

Il m’arrive de faire de longues phrases, car elles apportent plus d’informations, voire de contexte et permettent d’en déduire le sens des mots.

Sometimes I write longer sentences because they offer more information or context and are useful to work out the meaning of words.

- Son salaire élevé lui permet de partir à Paris chaque année.
- Ses revenus élevés lui permettent de partir chaque année en voyage à Paris.

Her large income enables her to go to Paris every year.

Les Algériens se permettent de menacer et d'insulter les souverainistes kabyles, mais lorsque ces militants kabyles pacifiques dénoncent ces pratiques abjectes, ils sont rapidement dénoncés par des mensonges de scorbut.

The Algerians allow themselves to threaten and insult the Kabyle sovereignists, but when these peaceful Kabyle activists denounce these abject practices, they are quickly denounced by scurvy lies.

- Je prévois d'acheter une nouvelle voiture dès que j'en ai les moyens.
- Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que je peux me le permettre.
- Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que mes moyens me le permettent.

I plan to buy a new car as soon as I can afford one.

Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.

Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.